<망하다の韓国語例文>
| ・ | 번지르르한 광고에 기대했다가 실망했다. |
| 派手な広告に期待してがっかりした。 | |
| ・ | 안면이 없는 사람에게 부탁하기 민망하다. |
| 面識のない人にお願いするのは気まずい。 | |
| ・ | 그 아이는 똘망똘망하게 모든 것을 흡수하려는 눈빛이었다. |
| その子は生き生きとすべてを吸収しようとする目をしていた。 | |
| ・ | 그 고양이는 똘망똘망하게 나를 바라봤다. |
| その猫はきらきらした目で私を見つめた。 | |
| ・ | 똘망똘망한 아이들의 웃음소리가 들렸다. |
| 生き生きとした子どもたちの笑い声が聞こえた。 | |
| ・ | 똘망똘망한 눈빛으로 질문을 했다. |
| きらきらした目で質問した。 | |
| ・ | 그는 똘망똘망하게 상황을 살폈다. |
| 彼は生き生きと状況を見渡した。 | |
| ・ | 강아지의 똘망똘망한 눈이 귀엽다. |
| 子犬のきらきらした目がかわいい。 | |
| ・ | 똘망똘망한 표정으로 인사했다. |
| 生き生きとした表情で挨拶した。 | |
| ・ | 그 아이는 눈이 똘망똘망하다. |
| その子は目がきらきらしている。 | |
| ・ | 많은 사람들이 남북통일을 희망한다. |
| 多くの人が南北統一を望んでいる。 | |
| ・ | 밥그릇 싸움만 하다 보면 조직이 망해요. |
| 利益争いばかりしていると、組織はだめになります。 | |
| ・ | 덜떨어진 질문을 해서 민망했다. |
| 的外れな質問をして気まずかった。 | |
| ・ | 그는 탐욕 때문에 결국 멸망했어요. |
| 彼は欲深さのために結局破滅しました。 | |
| ・ | 멸망한 도시의 유적을 발견했어요. |
| 滅びた都市の遺跡を発見しました。 | |
| ・ | 나라는 내란으로 멸망했어요. |
| 国家は内乱で滅亡しました。 | |
| ・ | 고대 왕국은 외적의 침략으로 멸망했어요. |
| 古代王国は外敵の侵略で滅亡しました。 | |
| ・ | 높은 빌딩에서 강을 전망했어요. |
| 高いビルから川を見渡しました。 | |
| ・ | 전문가들은 산업 발전을 낙관적으로 전망해요. |
| 専門家は産業発展を楽観的に予想しています。 | |
| ・ | 이 보고서는 향후 5년을 전망합니다. |
| この報告書は今後5年を予測しています。 | |
| ・ | 그는 미래를 긍정적으로 전망해요. |
| 彼は未来を前向きに見通しています。 | |
| ・ | 주식 시장의 흐름을 전망했어요. |
| 株式市場の動向を見通しました。 | |
| ・ | 내일 날씨를 전망해 주세요. |
| 明日の天気を予想してください。 | |
| ・ | 전문가들은 경제 상황을 전망했어요. |
| 専門家は経済状況を予測しました。 | |
| ・ | 유망한 회사를 미리 점찍어 투자했다. |
| 有望な会社にあらかじめ目を付けて投資した。 | |
| ・ | 기대했다가 실망해서 지쳐버렸다. |
| 期待して失望し、疲れてしまった。 | |
| ・ | 실망한 표정으로 털썩 주저앉았다. |
| 失望した表情でへたり込んだ。 | |
| ・ | 실망한 기색이 표를 냈다. |
| 失望した様子が表に出ました。 | |
| ・ | 무지성 게임 하다 망했어. |
| 脳死でゲームして失敗した。 | |
| ・ | 그들의 사랑 얘기가 너무 오글거려서 민망하다. |
| 彼らの恋愛話があまりにもイタイので気まずい。 | |
| ・ | 너무 물러터진 태도에 모두가 실망했다. |
| あまりにも頼りない態度に皆が失望した。 | |
| ・ | 본체만체하는 그에게 실망했다. |
| 知らん顔をする彼にがっかりした。 | |
| ・ | 너무 실망해서 말이 안 나와요. |
| あまりに失望して、言葉が出ません。 | |
| ・ | 점원의 대응이 무성의해서 실망했다. |
| 店員の対応が不誠実でがっかりした。 | |
| ・ | 무성의한 대응에 실망했다. |
| 無誠意な対応にがっかりした。 | |
| ・ | 그의 추접한 행동에 모두가 실망했다. |
| 彼の下品な行動にみんなががっかりした。 | |
| ・ | 영주를 희망해서 한국어를 공부하고 있습니다. |
| 永住を希望して韓国語を勉強しています。 | |
| ・ | 사업이 망했지만 한 방으로 다시 일어섰다. |
| 事業は潰れたが、一発で立ち直った。 | |
| ・ | 지망하는 회사에 이력서를 냈어요. |
| 志望する会社に履歴書を出しました。 | |
| ・ | 나는 국문학과를 지망했어요. |
| 私は国文学科を志望しました。 | |
| ・ | 어떤 학과를 지망하나요? |
| どの学科を志望していますか? | |
| ・ | 그는 서울대학교를 지망하고 있어요. |
| 彼はソウル大学を志望しています。 | |
| ・ | 외교관을 지망하다. |
| 外交官を志望する。 | |
| ・ | 소설가를 지망하다. |
| 小説家を志望する。 | |
| ・ | 찾고 있던 책이 절판되어 실망했다. |
| 探していた本が絶版でがっかりした。 | |
| ・ | 밑지는 장사를 계속하면 망한다. |
| 損をする商売を続けるとつぶれる。 | |
| ・ | 부결된 것에 실망했다. |
| 否決されたことに失望した。 | |
| ・ | 무효 판정을 받아 실망했다. |
| 無効判定を受けてがっかりした。 | |
| ・ | 백약이 무효인 상황에 모두가 절망했다. |
| 何をしても効かない状況に皆が絶望した。 | |
| ・ | 주먹질하는 모습을 보고 실망했다. |
| 殴り合う姿を見てがっかりした。 |
