<망하다の韓国語例文>
| ・ | 자연 재해로 많은 사람들이 사망했다. |
| 自然災害によって多数の人が死亡した。 | |
| ・ | 그는 전쟁 중에 사망한 영웅으로 기억된다. |
| 彼は戦争中に死亡した英雄として記憶されている。 | |
| ・ | 그 고령의 남성은 자연사로 사망했다. |
| その高齢の男性は自然死で死亡した。 | |
| ・ | 전쟁으로 많은 사람들이 사망했다. |
| 戦争で多くの人が死亡した。 | |
| ・ | 사망한 사람의 유족에게 애도를 표합니다. |
| 死亡した人の遺族にお悔やみ申し上げます。 | |
| ・ | 입원 중이던 60대 환자 네 명이 잇따라 사망했다. |
| 入院中の60代の患者4人が相次いで死亡した。 | |
| ・ | 그는 사고로 사망했다. |
| 彼は事故で死亡した。 | |
| ・ | 농부는 4차 산업혁명시대의 유망한 직업이다. |
| 農業従事者は第4次産業革命時代の有望な職業である。 | |
| ・ | 역사상의 많은 간신배들은 배신으로 멸망했다. |
| 歴史上の多くの奸臣の輩は、裏切りによって滅びた。 | |
| ・ | 그의 차가운 반응에 나는 실망했다. |
| 彼のつれない反応に、私はがっかりした。 | |
| ・ | 무정한 현실에 직면하자 그는 절망하고 말았다. |
| 無情な現実に直面して、彼は絶望してしまった。 | |
| ・ | 하늘을 원망해도 땅을 치며 통곡해도 소용없다. |
| 天を恨もうと地を叩き泣き叫んでみても無駄だ。 | |
| ・ | 세 명이 곰에 습격을 당해 사망했습니다. |
| 3人がクマに襲われ亡くなった。 | |
| ・ | 어떤 여성이 계곡에서 전락해서 사망했다. |
| ある女性が、渓谷で転落して死亡した。 | |
| ・ | 그녀는 미국에 영주하기를 희망하고 있습니다. |
| 彼女はアメリカに永住することを希望しています。 | |
| ・ | 백제는 군사 지원을 받아 결사 항전했지만 660년에 패망했다. |
| 百済は軍事支援を受けて決死抗戦したが 660年に敗亡した。 | |
| ・ | 승객 1명이 사망하고 6명이 실종되었다. |
| 乗客1人が死亡し、6人が行方不明になっている | |
| ・ | 희생자는 사건이나 사고가 원인으로 사망한 사람입니다. |
| 犠牲者は、事件や事故が原因で死亡した人です。 | |
| ・ | 그는 프로 스포츠 선수가 되기를 지망하는 지망생입니다. |
| 彼はプロのスポーツ選手になることを志望している志望生です。 | |
| ・ | 어제 본 코미디 영화가 노잼이라서 실망했어요. |
| 昨日見たコメディ映画がつまらなくてがっかりしました。 | |
| ・ | 싱크로율이 낮아서 약간 실망했어. |
| シンクロ率が低くて少しがっかりした。 | |
| ・ | 낚시글을 보고 실망한 적이 많아요. |
| 釣り投稿を見てがっかりしたことが多いです。 | |
| ・ | 국뽕도 적당히 해야지, 과하면 민망하다. |
| 自国賛美もほどほどにしないと、やりすぎると恥ずかしい。 | |
| ・ | 역관광 당하는 상황은 정말 민망하다. |
| 逆にやられる状況は本当に恥ずかしい。 | |
| ・ | 우리 팀은 경기에서 폭망했어. |
| 私たちのチームは試合で惨敗しました。 | |
| ・ | 새로 나온 게임이 예상보다 인기가 없어서 폭망했다. |
| 新しいゲームが思ったより人気が出ず、大失敗に終わった。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 완전히 폭망했다. |
| そのプロジェクトは完全に失敗に終わった。 | |
| ・ | 면접에서 폭망해서 너무 실망했어요. |
| そのプロジェクトは完全に失敗に終わった。 | |
| ・ | 발표가 준비 부족으로 폭망하고 말았다. |
| プレゼンが準備不足で完全に失敗してしまった。 | |
| ・ | 투자에 실패해서 사업이 폭망하고 말았다. |
| 投資に失敗して事業が完全に破綻してしまった。 | |
| ・ | 새로 개봉한 영화가 평점도 낮고 관객 수도 적어서 폭망했다. |
| 新しく公開された映画が評価も低く観客も少なくて大失敗した。 | |
| ・ | 시험 공부를 안 해서 이번 시험은 폭망했어. |
| 試験勉強をしなかったので、今回の試験は大失敗したよ。 | |
| ・ | 다음 연도의 순수익 목표는 작년 대비 10% 증가를 전망하고 있습니다. |
| 次年度の純収益目標は、昨年比10%の増加を見込んでいます。 | |
| ・ | 그의 은혜를 원수로 갚는 태도에 주변 사람들은 실망했다. |
| 彼の恩を仇で返す態度に、周囲の人々は失望した。 | |
| ・ | 저희 회사를 지망한 동기는 뭔가요? |
| 我が社を志望する動機はなんですか。 | |
| ・ | 너무나 점포 수가 많아 경쟁이 심하기 때문에 망하는 가게도 많다. |
| あまりにも店舗数が多く競争が激しいため、つぶれる店も多い。 | |
| ・ | 지망하던 학교에 합격했다. |
| 志望校に合格した。 | |
| ・ | 어제 일어난 토석류로 10 명이 사망했다. |
| 昨日起きた土石流で10人の方々が亡くなった。 | |
| ・ | 헤어졌다고 실망하지 마, 짚신도 짝이 있다고 하니까. |
| 別れたからってがっかりしないで、藁草履にも相手がいるって言うじゃないか。 | |
| ・ | 낙마 장면에 동원된 후 사망한 말은 퇴역한 경주마였다. |
| 落馬シーンに動員された後、死亡した馬は引退した競走馬だった。 | |
| ・ | 유망한 벤처 기업 인수를 둘러싸고 쟁탈전이 일어나고 있습니다. |
| 有望なベンチャー企業の買収を巡って争奪戦が起きています。 | |
| ・ | 한 남자가 경찰관으로부터 권총을 빼앗아 발포해, 경찰관이 사망하는 사건이 일어났다. |
| ある男が警察官から拳銃を奪って発砲し、警察官が死亡する事件が起きた。 | |
| ・ | 1년여 투병 끝에 자택서 사망했다. |
| 1年余りにわたる闘病の末、自宅で亡くなった。 | |
| ・ | 양부모를 희망하는 분들이 늘고 있습니다. |
| 里親を希望する方が増えています。 | |
| ・ | 감금된 사람들의 가족은 절망하고 있다. |
| 監禁された人々の家族は絶望している。 | |
| ・ | 그녀는 유방암으로 사망한 누나를 기리기 위해 거액의 기금을 내놓았다. |
| 彼女は、乳がんで亡くなったお姉さんを顕彰するために、巨額の基金を出した。 | |
| ・ | 구태의연한 회사에 실망했다. |
| 旧態依然の会社に失望した。 | |
| ・ | 그 아이는 장래 유망한 꿈나무입니다. |
| その子供は将来有望な有望株です。 | |
| ・ | 원고료 액수가 적어서 실망했다. |
| 原稿料の額が少なくてがっかりした。 | |
| ・ | 그의 성취감은 한순간에 사라지고 허망한 감정이 남았다. |
| 彼の達成感は一瞬で消え、むなしい感情が残った。 |
