【문제】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<문제の韓国語例文>
이실직고로 문제를 해결할 수 있다.
以実直告で問題を解決できる。
한쪽이 문제를 겪으면 순망치한처럼 모두가 영향을 받는다.
一方が問題を抱えると脣亡齒寒のように皆が影響を受ける。
일문일답으로 문제를 해결했다.
一問一答で問題を解決した。
복지부동하는 태도는 문제를 해결하지 못한다.
伏地不動の態度では問題を解決できない。
열정적으로 문제를 해결하려고 했다.
情熱的に問題を解決しようとした。
촌철살인으로 문제의 핵심을 짚었다.
寸鉄人を刺すように問題の核心を指摘した。
그는 궁여지책으로 문제를 해결하려 했다.
彼は窮余の一策で問題を解決しようとした。
비일비재한 문제지만 쉽게 해결하지 못한다.
頻繁に起こる問題だが、簡単に解決できない。
부부지간의 문제는 외부에 말하기 어렵죠.
夫婦の問題は外には話しにくいですね。
요지부동하는 태도가 문제를 악화시켰다.
動かざること山の如しの態度が問題を悪化させた。
문제는 술술 풀렸다.
問題はすらすらと解けた。
설왕설래가 오가며 문제를 해결했다.
言葉のやりとりをしながら問題を解決した。
문제에는 위험이 내재해 있다.
その問題には危険が内在している。
그는 가정 불화와 직장 문제로 내우외환이다.
彼は家庭の不和と仕事のトラブルで内憂外患だ。
주객전도된 사고방식은 문제를 일으킨다.
主客転倒した考え方は問題を引き起こす。
지리멸렬한 생각으로는 문제를 해결할 수 없다.
支離滅裂な考え方では問題は解決しない。
이건 시시껄렁한 문제니까 신경 쓰지 마.
これはくだらない問題だから気にしないで。
무진장 큰 문제가 발생했어요.
とても大きな問題が発生しました。
심술궂은 태도가 문제가 되어 직장 분위기가 악화될 수 있습니다.
意地悪な態度が問題となり、職場の雰囲気が悪化することがあります。
그런 게 아니라, 이 문제는 더 쉽게 해결할 수 있을 것 같아.
そうじゃなくて、この問題はもっと簡単に解決できると思う。
그의 미성숙함이 원인이 되어 문제가 생겼다.
彼の未熟さが原因で問題が起きた。
흉곽의 움직임에 문제가 있으면, 호흡 장애가 발생할 수 있다.
胸廓の動きに問題がある場合、呼吸障害が生じることがある。
뇌와 관련된 문제는 신경외과에서 진료받아야 한다.
脳に関する問題は神経外科で診てもらう必要がある。
문제는 감당 못할 상태가 되었다.
その問題は手に負えない状態になった。
감당을 못할 정도로 큰 문제가 발생했다.
手に負えないほどの大きな問題が起きた。
문제는 나로서는 감당을 못한다.
この問題は私には手に負えない。
문제에는 뒤가 구린 부분이 있다.
その問題には後ろめたい部分がある。
그는 최근 가정 문제로 속을 앓고 있다.
彼は最近、家庭の問題で気に病んでいる。
문제는 영순위로 대응해야 한다.
この問題は最優先順位で対応しなければならない。
방위비에 대한 논란은 정치적인 문제로 번지기도 한다.
防衛費に関する論争は政治的な問題に発展することがある。
근대사에서는 제국주의와 식민지 문제도 중요한 주제입니다.
近代史では帝国主義と植民地問題も重要なテーマです。
근대사를 이해하면 현대 문제를 해결하는 데 도움이 됩니다.
近代史を理解すると、現代の問題を解決する助けになります。
고지대에서 자주 발생하는 문제는 산사태예요.
高地でよく起こる問題は土砂崩れです。
임대업에 관한 세금 문제를 상담받았어요.
賃貸業に関する税金の相談を受けました。
공유지 문제는 자주 분쟁을 일으킵니다.
共有地の問題はよく争いを引き起こします。
저지대 지역은 항상 배수 문제가 있어요.
低地の地域はいつも排水問題があります。
이렇게 간단한 문제도 풀지 못하다니, 멍청이네.
こんな簡単な問題を解けないなんて、間抜けだな。
공관 이전 문제로 논란이 일고 있다.
公館の移転問題で議論が巻き起こっている。
나의 졸업 논문은 사회 문제에 관한 것이에요.
私の卒業論文は社会問題についてです。
문제는 행정 기관에 의해 해결되어야 합니다.
この問題は行政機関によって解決されるべきです。
농축산물 공급 부족이 문제로 떠오르고 있습니다.
農畜産物の供給不足が問題となっています。
예상되는 문제에 대해 대응책을 조기에 준비하는 것이 중요하다.
予測される問題に対して、対応策を早期に準備することが重要だ。
대응책을 강구한 덕분에 문제를 신속하게 해결할 수 있었다.
対応策を講じたおかげで、問題を迅速に解決できた。
새로운 문제가 발생했으므로, 대응책을 고려할 필요가 있다.
新しい問題が発生したので、対応策を考える必要がある。
상법을 이해하지 못하면 기업 거래에서 문제가 발생할 가능성이 있다.
商法を理解していないと、企業の取引で問題が起きる可能性がある。
문제는 상법과 관련된 중요한 사례다.
この問題は商法に関わる重要な事例だ。
문제를 본체만체하지 마.
その問題を見て見ぬふりしないで。
일사부재리 원칙에 따라, 이 문제를 다시 이야기하는 일은 없다.
一事不再理の原則に従い、この問題を再び話すことはない。
문제를 해결하기 위해서는 협조적인 대응이 필요합니다.
この問題を解決するためには、協力的な対応が必要です。
문제를 해결하기 위해 협조합시다.
問題を解決するために協力しましょう。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/52)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.