<바꾸다の韓国語例文>
| ・ | 젊은 인재들이 아이디어 하나로 세상을 바꿨다. |
| 若い人材たちがアイデア1つで世界を変えた。 | |
| ・ | 그는 똥고집을 부리며 자신의 생각을 바꾸지 않는다. |
| 彼は片意地を張って、自分の考えを変えない。 | |
| ・ | 그는 옹고집을 부리며 자신의 생각을 바꾸지 않는다. |
| 彼は片意地を張って、自分の考えを変えない。 | |
| ・ | 오래된 창고를 개보수하고 새로운 사무실 공간으로 바꾼다. |
| 古い倉庫を改修して、新しいオフィススペースに変える。 | |
| ・ | 오래된 공장을 개보수하여 새로운 사무실 공간으로 바꾼다. |
| 古い工場を改修して、新しいオフィススペースに変える。 | |
| ・ | 스마트폰의 편리성은 우리의 일상생활을 크게 바꾸고 있습니다. |
| スマートフォンの便利性は私たちの日常生活を大きく変えています。 | |
| ・ | 사랑은 세상을 바꾸는 힘을 가지고 있다. |
| 愛は世界を変える力を持っている。 | |
| ・ | 절망을 희망으로 바꾸다. |
| 絶望を希望に変える。 | |
| ・ | 항암 치료는 그의 생활을 바꿨습니다. |
| 抗がん治療は彼の生活を変えました。 | |
| ・ | 입장을 바꿔 생각하다. |
| 立場を変えて考える。 | |
| ・ | 컵이 더러워요. 바꿔 주세요. |
| コップが汚いです。取り替えてください。 | |
| ・ | 투수를 바꾸다. |
| 投手を変える。 | |
| ・ | 날짜를 바꾸다. |
| 日にちを変える。 | |
| ・ | 개활지가 삼림의 경관을 바꾸어 놓았다. |
| 開豁地が森林の景観を変えてしまった。 | |
| ・ | 협곡이 계절의 변화에 따라 아름다운 경치를 바꾸고 있다. |
| 峡谷が季節の変化によって美しい景色を変えている。 | |
| ・ | 간판을 바꿔달다. |
| 看板を付け替える。 | |
| ・ | 식생활을 채식 위주로 바꿨다. |
| 食生活を菜食中心に変えた。 | |
| ・ | 세상을 바꾸는 힘은 작은 것에서 나온다. |
| 世の中を変える力は小さなことから生まれる。 | |
| ・ | 이 경험은 제 인생을 바꿨습니다. |
| この経験は私の人生を変えました。 | |
| ・ | 작은 용기가 인생을 통째로 바꿀 수 있습니다. |
| 小さな勇気が人生を丸ごと変えることができます。 | |
| ・ | 불쾌감을 피하기 위해 그는 다른 주제로 바꿨다. |
| 不快感を避けるために、彼は他の話題に変えた。 | |
| ・ | 지각이 버릇이 된 사람은 근본부터 생각을 바꾸세요. |
| 遅刻が癖になっている人は、根本から考えを改めてください。 | |
| ・ | 역적의 행동은 때로는 역사의 흐름을 바꿀 수 있습니다. |
| 逆賊の行動は、時には歴史の流れを変えることがあります。 | |
| ・ | 사회적 책임감이 증가하면 기업은 외압에 의해 행동을 바꿀 가능성이 있습니다. |
| 社会的責任感が増すと、企業は外圧によって行動を変える可能性があります。 | |
| ・ | 테크놀로지의 급속한 진보가 생활을 바꾸고 있습니다. |
| テクノロジーの急速な進歩が生活を変えています。 | |
| ・ | 직업을 바꾸고 싶어요. |
| 職業を変えたいです。 | |
| ・ | 힘찬 결단이 그의 미래를 바꿔 놓았다. |
| 力強い決断が彼の未来を変えた。 | |
| ・ | 그가 진로를 바꾸려는 것을 만류했어요. |
| 彼が進路を変えようとするのを引き止めました。 | |
| ・ | 화제를 바꿀까요? |
| 話を変えましょうか。 | |
| ・ | 화제를 바꾸다. |
| 話題を変える | |
| ・ | 라디오 버튼을 돌려 채널을 바꾼다. |
| ラジオのボタンを回してチャンネルを変える。 | |
| ・ | 침대의 위치를 바꾸다. |
| ベッドの位置を変える。 | |
| ・ | 이 지폐를 바꿔 주시겠어요? |
| このお札をくずしてもらえませんか? | |
| ・ | 잔돈으로 바꿔 주세요. |
| 小銭に換えてください。 | |
| ・ | 동전을 지폐로 바꿔 주세요. |
| 小銭を紙幣に変えてください。 | |
| ・ | 그의 제안은 회사의 미래를 바꿀 기사회생 아이디어일지도 모른다. |
| 彼の提案は、会社の未来を変える起死回生のアイデアかもしれない。 | |
| ・ | 출근 경로를 바꾸다. |
| 通勤経路を変える。 | |
| ・ | 삽과 괭이를 바꿔가며 도랑을 파다. |
| シャベルや鍬など持ち替えながら溝を掘る。 | |
| ・ | 그는 자신의 운명을 바꾸기를 원하고 있어요. |
| 彼は自分の運命を変えることを願っています。 | |
| ・ | 그 체험에서 얻은 가르침은 제 인생을 바꿨습니다. |
| その体験から得た教えは私の人生を変えました。 | |
| ・ | 새옹지마 같은 일이 우리의 운명을 크게 바꿀 수도 있다. |
| 塞翁が馬のような出来事が私たちの運命を大きく変えることもある。 | |
| ・ | 그녀는 기지를 구사해서 화제를 바꿨어요. |
| 彼女は機転を駆使して話題を変えました。 | |
| ・ | 위트가 넘치는 농담으로 분위기를 바꾸다. |
| ウィットに富む冗談で場の空気を一新する。 | |
| ・ | 전사의 용감함과 헌신은 왕국의 운명을 바꿔놓았다. |
| 戦士の勇敢さと献身は王国の運命を変えた。 | |
| ・ | 그 만남이 내 인생을 바꿔놓았다. |
| その出会いが私の人生を変えた。 | |
| ・ | 어떤 만남은 한 사람의 인생을 영원히 바꿔 버리는 경우도 있다. |
| ある出会いは一人の人間の人生を永遠に変えてしまうことがある。 | |
| ・ | 그의 연구는 제약 업계의 표준을 바꿀지도 모릅니다. |
| 彼の研究は製薬業界の標準を変えるかもしれません。 | |
| ・ | 우리들이 격하게 몸을 움직일 수 있는 것은 세포내에서 산소가 영양소를 태워 에너지로 바꿔주고 있기 때문입니다. |
| 私たちが激しく体を動かすことができるのは、細胞内で酸素が栄養素を燃やしエネルギーに変えてくれているからです。 | |
| ・ | 그의 행동은 예상치 못한 결과에 따라 궤도를 바꿨습니다. |
| 彼の行動は想定外の結果によって軌道を変えました。 | |
| ・ | 달러로 바꿔 주세요. |
| ドルに変換して下さい。 |
