<시간の韓国語例文>
| ・ | 관공서 이용자는 혼잡한 시간대를 피하면 대기시간이 단축된다. |
| 役所の利用者は混雑する時間帯を避けると待ち時間が短縮される。 | |
| ・ | 관공서 대기 시간이 길어서 짜증이 난다. |
| 役所の待ち時間が長くてイライラする。 | |
| ・ | 관공서 영업시간이 짧은 경우도 있으므로 사전에 확인해 둔다. |
| 役所の営業時間が短い場合もあるので、事前に確認しておく。 | |
| ・ | 관공서에서의 절차는 번거롭고 시간이 걸릴 수 있습니다. |
| 役所での手続きは煩雑で時間がかかることがあります。 | |
| ・ | 그녀는 시계를 체크하고 시간을 파악했습니다. |
| 彼女は時計をチェックして、時間を把握しました。 | |
| ・ | 체육관 사용시간은 오전 9시부터 오후 9시까지입니다. |
| 体育館の使用時間は午前9時から午後9時までです。 | |
| ・ | 헬스장에 다니거나 런닝을 하는 것에도 시간이나 수고가 든다. |
| ジムに通ったりランニングするのにも時間や手間がかかる。 | |
| ・ | 오전에는 집중력이 높은 시간대이므로, 가능한 한 일을 끝내고 싶습니다. |
| 午前中は集中力が高い時間帯なので、できるだけ仕事を終わらせたいです。 | |
| ・ | 날짜와 시간에 대한 공지가 있습니다. |
| 日時についてのお知らせがあります。 | |
| ・ | 내일은 시험이라서 놀 시간이 없어. |
| 明日は試験だから、遊ぶ時間なんかないよ。 | |
| ・ | 약속 시간은 몇 시로 할까요? |
| 約束時間は何時にしましょうか? | |
| ・ | 오늘은 시간이 없어서 내일 하기로 했어요. |
| 今日は時間なくて、明日することにしました。 | |
| ・ | 3일간의 이벤트로 즐거운 시간을 보냈습니다. |
| 3日間のイベントで楽しい時間を過ごしました。 | |
| ・ | 세계가 코로나19 대유행에서 벗어나려면 아직 시간이 걸린다. |
| 世界がコロナ大流行から抜け出すにはまだ時間がかかる。 | |
| ・ | 장시간 노동은 휴가를 확실히 취하게 함으로써 개선됩니다. |
| 長時間労働は、休暇をしっかりと取得させることで改善されます。 | |
| ・ | 자동화된 기계는 24시간 운영되고 있습니다. |
| 自動化された機械は、24時間体制で稼働しています。 | |
| ・ | 자동화 장치의 도입으로 작업 시간이 대폭 단축되었습니다. |
| 自動化装置の導入により、作業時間が大幅に短縮されました。 | |
| ・ | 일괄적으로 처리하면 시간을 절약할 수 있습니다. |
| 一括で処理することで、時間を節約できます。 | |
| ・ | 경제 정상화는 시간이 걸릴 수 있습니다. |
| 経済の正常化は時間がかかることがあります。 | |
| ・ | 시스템 정상화에는 시간이 걸립니다. |
| システムの正常化には時間がかかります。 | |
| ・ | 압축하면 파일 다운로드 시간이 단축됩니다. |
| 圧縮すると、ファイルのダウンロード時間が短縮されます。 | |
| ・ | 그들은 여유로운 시간을 보내기 위해 해변에 갔다. |
| 彼らはのんびりとした時間を過ごすためにビーチに行った。 | |
| ・ | 그녀는 한가로운 요가 시간을 즐겼다. |
| 彼女はのんびりとしたヨガの時間を楽しんだ。 | |
| ・ | 시골의 풍경은 한가로운 시간의 흐름을 느끼게 한다. |
| 田舎の風景はのんびりとした時間の流れを感じさせる。 | |
| ・ | 시계열이란 시간의 경과와 함께 일어나는 현상을 관찰하고, 정리하는 것을 말합니다. |
| 時系列とは、時間の経過とともに起こる現象を観察して、整理したもののことです。 | |
| ・ | 그는 불규칙한 업무 시간에 익숙해요. |
| 彼は不規則な仕事の時間に慣れています。 | |
| ・ | 시간과 경험이 통찰을 형성한다. |
| 時間と経験が洞察を形成する。 | |
| ・ | 설비의 사용 시간은 제한되어 있습니다. |
| 設備の使用時間は制限されています。 | |
| ・ | 보온병은 따뜻한 음료를 장시간 유지합니다. |
| 保温瓶は温かい飲み物を長時間保ちます。 | |
| ・ | 주간 스케줄을 재검토하여 시간 낭비를 줄입니다. |
| 週間のスケジュールを見直して、時間のムダを減らします。 | |
| ・ | 주간에는 집안일이나 쇼핑을 마치느라 바쁜 시간입니다. |
| 昼間は家事や買い物を済ませるのに忙しい時間です。 | |
| ・ | 주간에는 보통 외출하기에 적합한 시간이에요. |
| 昼間は通常、外出するのに適した時間です。 | |
| ・ | 야간은 마음의 편안함을 찾는 시간입니다. |
| 夜間は心の安らぎを求める時間です。 | |
| ・ | 야간에는 조용한 시간을 보내기에 최적입니다. |
| 夜間は静かな時間を過ごすのに最適です。 | |
| ・ | 야간은 하루의 피로를 풀기 위한 시간입니다. |
| 夜間は一日の疲れを癒すための時間です。 | |
| ・ | 야간에는 사람들이 집에 가서 휴식을 취하는 시간입니다. |
| 夜間は人々が家に帰ってリラックスする時間です。 | |
| ・ | 야간에는 야생동물이 활동하는 시간입니다. |
| 夜間は野生動物が活動する時間です。 | |
| ・ | 야간은 태양이 지평선 아래로 지는 시간입니다. |
| 夜間は太陽が地平線の下に沈む時間です。 | |
| ・ | 야간은 잠을 자기 위한 시간입니다. |
| 夜間は眠るための時間です。 | |
| ・ | 점성이 높을 때 액체는 흐르는 데 시간이 걸립니다. |
| 粘性が高いとき、液体は流れるのに時間がかかります。 | |
| ・ | 멸치 육수를 내는 데 시간이 걸린다. |
| 煮干しのだしを取るのに時間がかかる。 | |
| ・ | 그 전설은 시간을 초월하여 사람들의 마음에 새겨져 있습니다. |
| その伝説は時間を超えて人々の心に刻まれています。 | |
| ・ | 함께한 시간이 우리의 유대감을 더 깊게 했습니다. |
| 一緒に過ごした時間が私たちの絆を深めました。 | |
| ・ | 회식 자리에서 즐거운 시간을 보냈어요. |
| 会食の席で楽しい時間を過ごしました。 | |
| ・ | 재회의 순간은 마음에 남는 특별한 시간이었어요. |
| 再会の瞬間は心に残る特別な時間でした。 | |
| ・ | 오랜만의 재회로 기쁨에 찬 시간을 보냈습니다. |
| 久しぶりの再会で喜びに満ちた時間を過ごしました。 | |
| ・ | 산책로에서 아이들과 즐거운 시간을 보냈어요. |
| 散歩道で子供たちと楽しい時間を過ごしました。 | |
| ・ | 출항까지의 대기 시간이 깁니다. |
| 出港までの待ち時間が長いです。 | |
| ・ | 그는 출발 시간을 앞당겼다. |
| 彼は出発時間を早めた。 | |
| ・ | 시간이 한정되어 있어서 작업을 앞당겨야 합니다. |
| 時間が限られているので、作業を早めなければなりません。 |
