<시간の韓国語例文>
| ・ | 그는 깊은 슬픔에서 벗어나는 데 많은 시간이 걸렸습니다. |
| 彼は深い悲しみから抜け出すのにたくさんの時間がかかりました。 | |
| ・ | 시골 오두막에서 고독한 시간을 보냈다. |
| 田舎の小屋で孤独な時間を過ごした。 | |
| ・ | 그 소설의 모티브는 시간의 경과와 변화입니다. |
| その小説のモチーフは時間の経過と変化です。 | |
| ・ | 몸을 위해서 1일 3식을 정해진 시간에 규칙적으로 먹는 것이 바람직하다. |
| 体のためには1日3食、 決まった時間に規則正しく食べるのが望ましい。 | |
| ・ | 전학생은 반 친구들과 함께 점심시간을 보내고 있다. |
| 転校生はクラスの仲間と一緒に昼休みを過ごしている。 | |
| ・ | 녹음은 자연 속에서 평온한 시간을 보내는 곳입니다. |
| 緑陰は自然の中で穏やかな時間を過ごす場所です。 | |
| ・ | 그녀는 친구들과의 즐거운 시간을 자랑하고 있어요. |
| 彼女は友達との楽しい時間を自慢しています。 | |
| ・ | 몇 시간 연주를 해도 지치지 않는 체력을 자랑한다. |
| 何時間演奏をしても疲れない体力を誇る。 | |
| ・ | 노는 시간은 끝났다. |
| 遊びの時間はおしまいだ。 | |
| ・ | 무대가 시작되기까지 몇 시간밖에 남지 않았다. |
| 舞台が始まるまで後数時間しかない。 | |
| ・ | 클럽의 영업시간 끝날 때쯤에는 마지막 오더가 들어갑니다. |
| クラブの営業時間の終わりには、最後のオーダーが入ります。 | |
| ・ | 약의 효과가 나타날 때까지 잠시 시간이 걸릴 수 있습니다. |
| 薬の効果が現れるまで、しばらく時間がかかる場合があります。 | |
| ・ | 새로운 프로젝트에 착수하기 전에 시간과 자원을 충분히 고려해야 합니다. |
| 新しいプロジェクトに取り組む前に、時間とリソースを十分に考慮する必要があります。 | |
| ・ | 그의 뇌는 장시간의 공부로 혹사당하고 있다. |
| 彼の脳は長時間の勉強で酷使されている。 | |
| ・ | 그녀의 다리는 장시간의 서서 하는 일로 혹사당하고 있다. |
| 彼女の足は長時間の立ち仕事で酷使されている。 | |
| ・ | 그 기계는 장시간의 가동으로 혹사되고 있다. |
| その機械は過酷な環境下で酷使されている。 | |
| ・ | 그의 성대는 장시간의 가창으로 혹사되고 있다. |
| 彼の声帯は長時間の歌唱で酷使されている。 | |
| ・ | 집에서 아이들이 스마트폰을 쓸 수 있는 시간을 통제하고 있다. |
| 家で子供たちがスマートフォンを使える時間をコントロールしている。 | |
| ・ | 그는 시간 관리를 합리화하고 효과적인 스케줄을 세웠습니다. |
| 彼は時間管理を合理化し、効果的なスケジュールを立てました。 | |
| ・ | 우리들은 2시간이나 한껏 수다를 떨었다. |
| 僕たちは2時間も思いきりおしゃべりをした。 | |
| ・ | 잡담은 시간을 때우기에는 좋지만 결국 아무것도 남지 않는다. |
| 雑談は時間つぶしにはいいけれど、結局何も残らない。 | |
| ・ | 그 영화의 상영 시간은 2시간입니다. |
| その映画の上映時間は2時間です。 | |
| ・ | 그녀는 단 한 시간 만에 멋진 요리를 만들었어요. |
| 彼女はたった1時間で素晴らしい料理を作り上げました。 | |
| ・ | 단 한 번도 시간이 소중하다고 생각해 본 적이 없었습니다. |
| ただの一度も時間が大切だと考えたことがありませんでした。 | |
| ・ | 단 며칠이라도 나만의 시간을 갖기로 했다. |
| ただ数日でも私だけの時間を持つようにした。 | |
| ・ | 그녀는 신발을 고르는 데 시간이 걸려요. |
| 彼女は靴を選ぶのに時間がかかります。 | |
| ・ | 완두콩의 삶는 시간은 대략 5분입니다. |
| えんどう豆の茹で時間はおおよそ5分です。 | |
| ・ | 우리는 산에서 밤을 줍고 가족과 함께 즐거운 시간을 보냈어요. |
| 私たちは山の中で栗拾いをして、家族で楽しいひとときを過ごしました。 | |
| ・ | 사람들은 작품을 감상하고 커피를 마시면서 시간을 보냈다. |
| 人々は作品を鑑賞したりコーヒを飲みながら時間を過した。 | |
| ・ | 불가사의한 시간의 흐름이 그들을 당혹스럽게 했다. |
| 不可思議な時間の流れが彼らを困惑させた。 | |
| ・ | 택배를 받기 위해 시간을 지정할 수 있습니까? |
| 宅配便を受け取るために時間を指定できますか? | |
| ・ | 택배가 배달 예정 시간보다 일찍 도착했다. |
| 宅配便が配達予定時間よりも早く到着した。 | |
| ・ | 지금 상황을 이해하는 데 시간이 걸렸어요. |
| 今の状況を理解するのに時間がかかりました。 | |
| ・ | 감면 신청 과정은 길고 시간이 걸릴 수 있다. |
| 減免申請のプロセスは長く、時間がかかることがある。 | |
| ・ | 이 구역에는 24시간 경비원이 망보고 있다. |
| このエリアには24時間警備員が見張っている。 | |
| ・ | 수정에 성공할 확률은 시간이 지남에 따라 변화한다. |
| 受精に成功する確率は時間とともに変化します。 | |
| ・ | 작가는 원고를 교정하기 위해 시간을 들입니다. |
| 作家は原稿を校正するために時間をかけます。 | |
| ・ | 작문을 교정하는 것은 시간이 걸립니다. |
| 作文を校正するのは時間がかかります。 | |
| ・ | 그 가게는 폐점 시간에 가까워지고 있습니다. |
| その店は閉店時間に接近しています。 | |
| ・ | 마당에서 양지를 맞으며 편안한 시간을 즐긴다. |
| 庭で陽地を浴びながら、リラックスする時間を楽しむ。 | |
| ・ | 이 일은 매일 장시간 일하기 때문에 체력을 소모합니다. |
| この仕事は、毎日長時間働くので体力を消耗します。 | |
| ・ | 궤양 통증이 사라지는 데 시간이 걸립니다. |
| 潰瘍の痛みが消えるのに時間がかかります。 | |
| ・ | 혼잡이 예상되니 회장에는 시간적인 여유를 가지고 오세요. |
| 混雑が予想されますので、会場には時間にゆとりを持ってお越しください。 | |
| ・ | 쌀은 새로운 것이 맛있지만, 밀이나 밀가루는 조금 시간이 지난 편이 사용하기 쉽고 맛있다. |
| 米は新しいのが美味しいが、小麦や小麦粉は少し時間が経った方が使いやすくて美味しい。 | |
| ・ | 그 자수는 시간과 노력을 들여 만들어졌음을 알 수 있다. |
| その刺繍は手間暇かかって作られていることが分かる。 | |
| ・ | 편안한 시간을 갖는 것은 장수하는 데 도움이 됩니다. |
| リラックスする時間を持つことは長生きするために役立ちます。 | |
| ・ | 구이는 조리 시간과 온도 관리가 중요합니다. |
| 焼き物は、調理時間や温度管理が重要です。 | |
| ・ | 찜은 조리 시간이 비교적 짧기 때문에 바쁜 날 식사에도 편리합니다. |
| 蒸し物は、調理時間が比較的短いので忙しい日の食事にも便利です。 | |
| ・ | 정확한 시간을 알려줘서 고마워. |
| 正確な時間を教えてくれてありがとう。 | |
| ・ | 그들은 서로에게 활짝 웃으며 즐거운 시간을 보냈다. |
| 彼らはお互いににっこりとして楽しい時間を過ごした。 |
