<시작하다の韓国語例文>
| ・ | 목이 앉으면 아기가 앉는 자세를 배우기 시작합니다. |
| 首がすわると、赤ちゃんが座る姿勢を学び始めます。 | |
| ・ | 분만실 준비가 되면 드디어 출산이 시작됩니다. |
| 分娩室の準備が整うと、いよいよ出産が始まります。 | |
| ・ | 분만이 시작되면 의료진에게 바로 연락해 주시기 바랍니다. |
| 分娩が始まったら、医療スタッフにすぐに連絡してください。 | |
| ・ | 분만이 시작되면 병원으로 서둘러 향해야 합니다. |
| 分娩が始まると、病院へ急いで向かう必要があります。 | |
| ・ | 산후 체형 변화에 대처하기 위한 프로그램을 시작했습니다. |
| 産後の体型変化に対処するためのプログラムを始めました。 | |
| ・ | 배우로서의 경력을 시작했습니다. |
| 俳優としてのキャリアをスタートさせました。 | |
| ・ | 치어리더는 경기의 시작을 알리는 퍼포먼스를 했습니다. |
| チアリーダーが試合の開始を知らせるパフォーマンスを行いました。 | |
| ・ | 실직자를 위한 인턴십 프로그램이 시작되었습니다. |
| 失業者向けのインターンシッププログラムが開始されました。 | |
| ・ | 그는 실직자로 다시 취직 활동을 시작했어요. |
| 彼は失業者として再び就職活動を始めました。 | |
| ・ | 실업자 지원 프로그램이 시작되었습니다. |
| 失業者の支援プログラムが始まりました。 | |
| ・ | 용접공이 재료를 절단하고 나서 용접을 시작했습니다. |
| 溶接工が材料を切断してから溶接を開始しました。 | |
| ・ | 배달원 일을 시작한 지 얼마 안 됐어요. |
| 配達員の仕事を始めたばかりです。 | |
| ・ | 피고의 변호사가 변론을 시작했습니다. |
| 被告の弁護士が弁論を始めました。 | |
| ・ | 그는 원고지에 이야기를 쓰기 시작했다. |
| 彼は原稿用紙に物語を書き始めた。 | |
| ・ | 소식통에 따르면 그는 새로운 사업을 시작할 것이다. |
| 消息筋によれば、彼は新しいビジネスを始めるつもりだ。 | |
| ・ | 최신호 예약이 이미 시작되었다. |
| 最新号の予約がすでに始まっている。 | |
| ・ | 기미 관리를 시작했다. |
| シミのケアを始めた。 | |
| ・ | 폭염으로 초목이 시들기 시작했다. |
| 猛暑で草木が枯れ始めた。 | |
| ・ | 태풍이 지나고 폭염이 시작되었어요. |
| 台風が過ぎ去り、猛暑が始まりました。 | |
| ・ | 은밀히 미행을 시작했다. |
| 密かに尾行を始めた。 | |
| ・ | 시험공부를 시작할 시간이다. |
| 試験勉強を始める時間だ。 | |
| ・ | 성년이 된 그는 책임감을 갖고 생활을 시작했다. |
| 成年になった彼は、責任感を持って生活を始めた。 | |
| ・ | 성년을 맞은 그는 일을 시작했다. |
| 成年を迎えた彼女は、仕事を始めた。 | |
| ・ | 성년이 된 그는 혼자 살기 시작했다. |
| 成年に達した彼は、一人暮らしを始めた。 | |
| ・ | 성인 이후 첫 자취생활이 시작됐다. |
| 成人後、初めての一人暮らしが始まった。 | |
| ・ | 영유아들이 보채기 시작했다. |
| 乳幼児がぐずり始めた。 | |
| ・ | 콘서트 입장권은 온라인 예매 시작과 동시에 매진됐다. |
| コンサートの入場チケットは、オンラインでの予約開始と共に売り切れとなった。 | |
| ・ | 공구함을 바닥에 놓고 작업을 시작했다. |
| ツールボックスを床に置いて作業を始めた。 | |
| ・ | 새로운 프라모델을 조립하기 시작했다. |
| 新しいプラモデルを組み立て始めた。 | |
| ・ | 책장을 넘기자 새로운 장이 시작되었다. |
| ページをめくると新しい章が始まった。 | |
| ・ | 치실을 사용하기 시작하면서 충치가 줄었다. |
| フロスを使い始めてから虫歯が減った。 | |
| ・ | 15세기부터 시작된 흑인 노예제도가 드디어 끝을 맞았다. |
| 15世紀からはじまった黒人奴隷制度がやっと終わりを迎えた。 | |
| ・ | 망치를 들고 목수 일을 시작했습니다. |
| ハンマーを持って、大工仕事を始めました。 | |
| ・ | 성냥을 사용할 기회가 줄어들기 시작했어요. |
| マッチを使う機会が減ってきました。 | |
| ・ | 캔맥주는 1935년 미국에서 발매된 것이 시작이었다. |
| 缶ビールは1935年アメリカで発売されたのがはじまりだった。 | |
| ・ | 비가 그치고 공기가 건조해지기 시작했어요. |
| 雨が上がり、空気が乾燥し始めました。 | |
| ・ | 어제 했던 것처럼 다시 시작하다. |
| 昨日やったようにやり直す。 | |
| ・ | 산딸기의 열매가 익기 시작했습니다. |
| 野イチゴの果実が熟してきました。 | |
| ・ | 배 수확이 시작되었습니다. |
| 梨の収穫が始まりました。 | |
| ・ | 명품점에서 세일이 시작되었다고 들었어. |
| ブランド店でセールが始まったと聞いた。 | |
| ・ | 잔디 깎는 기계를 사용하기 시작하고 나서 정원 일이 훨씬 편해졌다. |
| 芝刈り機を使い始めてから、庭仕事がずっと楽になった。 | |
| ・ | 잔디 깎기를 시작하기 전에 필요한 도구를 준비해 두면 편리합니다. |
| 芝刈りを始める前に、必要な道具を準備しておくと便利です。 | |
| ・ | 스포츠 대회가 시작되면서 경쟁심에 불이 붙었다. |
| スポーツ大会が始まり、競争心に火がついた。 | |
| ・ | 프로젝트가 시작되고 의욕에 불이 붙었다. |
| プロジェクトが始まり、やる気に火がついた。 | |
| ・ | 그의 상황에 동정하는 마음에서 봉사활동을 시작했어요. |
| 彼の状況に同情する気持ちから、ボランティア活動を始めました。 | |
| ・ | 지역사회와 상생하는 프로젝트를 시작했습니다. |
| 地域社会と共生するプロジェクトを始めました。 | |
| ・ | 주행 중에 갑작스러운 비가 내리기 시작했어요. |
| 走行中に急な雨が降り始めました。 | |
| ・ | 지역 과제 해결 아이디어를 공모하는 프로젝트가 시작되었습니다. |
| 地域の課題解決アイデアを公募するプロジェクトが始まりました。 | |
| ・ | 새로운 로고 디자인을 공모하는 캠페인이 시작되었습니다. |
| 新しいロゴデザインを公募するキャンペーンが始まりました。 | |
| ・ | 국제선 비행기가 활주로를 달리기 시작했습니다. |
| 国際線の飛行機が滑走路を走り出しました。 |
