【언어】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<언어の韓国語例文>
청각은 언어 이해에 필수적입니다.
聴覚は言語の理解に欠かせません。
민족의 정체성은 언어나 종교, 문화에 의해 형성됩니다.
民族のアイデンティティは、言語や宗教、文化によって形成されます。
그의 서평은 그 책의 문체나 언어를 평가하고 있습니다.
彼の書評は、その本の文体や言語を評価しています。
어떤 언어에서 다른 언어로 번역된 농담은 때때로 이해하기 어렵다.
ある言語から別の言語に訳されたジョークはときどき理解しがたい。
이 단편 소설은 많은 언어로 번역되어 있습니다.
この短編小説は多くの言語に訳されています。
그 소설은 많은 언어로 번역되어 있습니다.
その小説は多くの言語に訳されています。
어떤 언어를 다른 언어로 변역하다.
ある言語を別の言語に訳する。
원본 텍스트는 언어학자에 의해 연구되고 있습니다.
オリジナルのテキストは、言語学者によって研究されています。
한국이나 일본이나 언어는 다르지만 생각하는 건 비슷하다고 생각해요.
韓国と日本は言語は異なるが、考えていることは似ていると思います。
부족은 공통의 언어나 전통을 갖는다.
部族は、共通の言語や伝統を持つ。
인문학은 언어나 문화의 다양성을 연구합니다.
人文学は言語や文化の多様性を研究します。
소프트웨어 개발자는 프로그램 언어를 사용하여 응용 프로그램을 만듭니다.
ソフトウェア開発者は、プログラム言語を使用してアプリケーションを作成します。
그는 이방인이면서도 그 나라의 언어를 유창하게 구사할 수 있다.
彼は異邦人でありながら、その国の言語を流暢に話せる。
문학은 언어로 표현한 예술 작품이다.
文学は、言語で表現した芸術作品である。
그녀의 전공은 언어학입니다.
彼女の専攻は言語学です。
서양인의 언어에는 영어, 프랑스어, 스페인어 등이 있습니다.
西洋人の言語には、英語、フランス語、スペイン語などがあります。
동양인의 언어에는 다양한 방언이 있습니다.
東洋人の言語にはさまざまな方言があります。
세계 각국의 언어를 배우는 것은 도전적이지만 즐겁습니다.
世界各国の言語を学ぶことは挑戦的ですが、楽しいです。
언어의 부족함을 보완하기 위해 제스처나 표정을 사용합니다.
言葉の不足を補うために、ジェスチャーや表情を使います。
아이들 사이의 불화는 종종 언어의 오해에서 비롯될 수 있다.
子供同士の仲たがいは、しばしば言葉の誤解から生じることがある。
컴퓨터에서의 알고리즘은 다양한 종류의 프로그래밍 언어로 기술된다.
コンピューターにおけるアルゴリズムは、さまざまな種類のプログラミング言語で記述される。
프로그래밍 언어에서 상수는 변경되지 않는 값을 나타냅니다.
プログラミング言語では、定数は変更されない値を表します。
그는 일곱 가지 언어를 말할 수 있습니다.
彼は七つの言語を話すことができます。
그는 9개의 언어를 말할 수 있습니다.
彼は九つの言語を話すことができます。
언어는 알면 알수록 더 어려워져요.
言語は知れば知るほどもっと難しくなります。
인류가 언제 언어로 의사소통을 시작했는지 아무도 확실하게 알지 못한다.
人類がいつ言語によるコミュニケーションを始めたかだれも確実には知らない
제2 외국어는 어떤 언어를 선택했습니까?
第2外国語はどの言語を選択されましたか。
예컨대 한국어, 영어, 중국어 등 많은 언어를 말할 수 있다.
例えば韓国語、英語、中国語など多くの言語を話すことができる。
비유 없이는 언어 표현은 있을 수 없다.
比喩なしには言語表現はあり得ない。
복수의 언어를 비교 대조하다.
複数の言語を比較対照する。
작가는 직유나 은유로 불리우는 특별한 종류의 비유적인 언어를 자주 사용한다.
作家は、直喩や隠喩と呼ばれる特別な種類の比喩的な言葉をよく使う。
흔히 방언을 체계가 없는 언어라고 오해하는 경향이 있다.
よく方言を体系がない言語だと誤解する傾向にある。
외국에서 언어가 안 통해서 쩔쩔맸다
外国で言語が通じなくてめちゃ慌てた。
그는 언어와 문화에 관한 책을 출판했다.
彼は言語と文化に関する本を出版した。
번역자의 일은, 다른 언어의 문장을 상대 언어로 바꾸는 것입니다.
翻訳者の仕事は、異なる言語の文章を相手の言語に変換することです。
실어증은 언어 영역이 손상되어, 언어를 제대로 사용하지 상태를 말합니다.
失語症は言語領域が傷ついたため、言葉がうまく使えなくなる状態をいいます。
대통령의 언어가 거칠고 단정적이라 우려스럽다.
大統領の言葉が荒く断定的で憂慮される。
침팬지에게는 인간의 언어와 같은 말이 없다.
チンパンジーには人間の言語のようなことばはない。
외국어를 습득할 때, 모국어에 가까운 언어일수록 배우기 싶다.
外国語を習得する場合、母国語に近い言語ほど学びやすい。
모국어는 출신국의 언어를 의미한다.
母国語は、出身国の言語を意味する。
어느 나라 언어입니까?
何語ですか? (どの国の言葉ですか)
언어는 많이 말하다보면 잘 하게 되는 법이에요.
言語は、たくさん話すと上手くできるものです。
자기 자식을 버리다니 언어도단이다
自分の子供を捨てるなんて言語道断だ。
시민을 지키는 경찰이 범죄를 저지르다니 언어도단이다.
市民を守る警官が犯罪を犯すなんて言語道断だ。
불평등은 언어에서부터 시작된다.
不平等は言語から始まる。
부조리와 공정은 정반대의 언어입니다.
不条理と公正は正反対の言葉である。
언어는 사람을 살리기도 하고 죽이기도 합니다.
言語は人を生かしたり、殺したりもします
언어야말로 동물과 인간을 다르게 하는 훌륭한 발명이다.
言語こそ動物と人間を違える優れた発明である。
언어는 마음과 생각을 변화시킨다.
言語は心と、考えを変化させる。
사람은 언어를 통해서 자신의 의사를 상대에게 전달한다.
人は言語を使って自分の意志を相手に伝える。
1 2 3 4  (3/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.