【에서】の例文_280
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에서の韓国語例文>
중불에서 충분히 볶는다.
中火でしっかりと炒める。
덮밥은 간단하게 만들 수 있기 때문에 가정에서도 자주 만들어집니다.
丼は、簡単に作れるので家庭でもよく作られます。
호주에서는 작황을 좌우하는 물의 안정적인 공급이 국가적 관심 사항이 되고 있다.
豪州では、作況を左右する水の安定供給が国家的関心事項となっている。
그는 작은 농원에서 양식을 생산하고 있습니다.
彼は小さな農園で糧を生産しています。
이 지역에서는 조미김이 특산품으로 유명해요.
この地域では味付け海苔が特産品として有名です。
이 가게에서는 직접 만든 조미김이 인기입니다.
この店では自家製の味付け海苔が人気です。
이 가게의 정식은 현지에서 평판이 좋아요.
この店の定食は地元で評判が良いです。
우리는 서로 다른 문화 사이에서의 공통의 접점을 찾을 수 있습니다.
私たちは、異なる文化の間での共通の接点を見つけることができます。
법적인 관점에서 보면 그 계약은 유효합니다.
法的な観点から見ると、その契約は有効です。
기술의 관점에서 보면 그 신제품은 혁신적입니다.
技術の観点から見ると、その新製品は革新的です。
경영의 관점에서 보면 그 전략은 성과를 기대할 수 있습니다.
経営の観点から見ると、その戦略は成果が期待できます。
건강의 관점에서 보면 그 식사는 영양 균형이 좋습니다.
健康の観点から見ると、その食事は栄養バランスが良いです。
정치적인 관점에서 보면 그 제안은 복잡합니다.
政治的な観点から見ると、その提案は複雑です。
문화적인 관점에서 볼 때 그 행사는 중요합니다.
文化的な観点から見て、その行事は重要です。
교육의 관점에서 보면 그 접근법은 혁신적입니다.
教育の観点から見ると、そのアプローチは革新的です。
과학적인 관점에서 보면, 그 가설은 증거에 근거하고 있습니다.
科学的な観点から見ると、その仮説は証拠に基づいています。
윤리적인 관점에서 볼 때 그 행동은 문제가 있습니다.
倫理的な観点から見て、その行動は問題があります。
사회적인 관점에서 보면 그 프로그램은 포괄적입니다.
社会的な観点から見ると、そのプログラムは包括的です。
환경 보호의 관점에서 보면 이 정책은 효과적입니다.
環境保護の観点から見ると、この政策は効果的です。
경제적인 관점에서 보면 그 제안은 합리적입니다.
経済的な観点から見ると、その提案は合理的です。
역사적인 관점에서 보면 이 사건은 중요합니다.
歴史的な観点から見ると、この事件は重要です。
그 문제를 다른 관점에서 생각해야 합니다.
その問題を異なる観点から考える必要があります。
진정한 변화는 관점의 변화에서 시작된다.
本当の変化は観点の変化から始まる。
그는 정치 무대에서 활약하고 있습니다.
彼は政治の舞台で活躍しています。
축구 경기에서 자책골을 넣고 말았다.
サッカーの試合でオウンゴールをしてしまった。
내일 그는 레스토랑에서의 식사를 정산할 예정입니다.
明日、彼はレストランでの食事を精算する予定です。
청산 비용은 회사의 수익에서 지불됩니다.
清算費用は会社の収益から支払われます。
빚더미에서 벗어나기 위한 최선의 방법을 찾고 있어요.
借金の山から抜け出すための最善の方法を探しています。
그는 빚더미에서 벗어나기 위해 지원을 요청하고 있습니다.
彼は借金の山から抜け出すために、支援を求めています。
빚더미에서 벗어나기 위해서는 혹독한 절약이 필요합니다.
借金の山から抜け出すためには、厳しい節約が必要です。
저 가족은 빚더미에서 벗어나지 못하고 있어요.
あの家族は借金の山から抜け出せないでいます。
서양인의 예술은 사실주의에서 추상까지 폭넓은 표현 방법을 가지고 있습니다.
西洋人のアートは、写実主義から抽象まで幅広い表現方法を持っています。
서양인들 사이에서는 개인의 성취나 성공이 중시됩니다.
西洋人の間では、個人の成就や成功が重視されます。
동양인의 문화에서는 계절별 행사가 중요합니다.
東洋人の文化では、季節ごとの行事が重要です。
동양인들 사이에서는 전통적인 가치관이 중시되고 있습니다.
東洋人の間では、伝統的な価値観が重んじられています。
실제로 시장에서 거래되는 가격을 실거래가라고 한다.
実際に市場で取り引きされる価格を実勢価格という。
결혼식에서 그는 아내에게 사랑을 맹세했다.
結婚式で彼は妻に愛を誓った。
새로운 직장에서 최고의 퍼포먼스를 다짐했다.
新たな職場で最高のパフォーマンスを誓った。
그는 법정에서 진실을 맹세했다.
彼は法廷で真実を誓った。
숲속에서 캠프파이어를 즐기는 것은 최고다.
森の中でキャンプファイヤーを楽しむのは最高だ。
숲속에서 길을 잃었다.
森の中で道に迷った。
애완동물 벼룩은 방 안에서 번식할 수 있다.
ペットのノミは部屋の中で繁殖することがある。
건설 현장에서는 작업자가 정을 사용하여 정을 가공하고 있습니다.
建設現場では、作業員がノミを使って木材を加工しています。
목공 작업에서 정을 사용하여 목재를 깎았습니다.
木工作業で、ノミを使って木材を削りました。
그의 행동에서는 강한 정이 느껴져요.
彼の行動からは強い情が感じられます。
이 마을에서는 고용 기회가 매우 한정되어 있습니다.
この町では、雇用機会が非常に限られています。
한국에서 친구라면 나이가 비슷한 사람들로 한정되기 쉽습니다.
韓国で友達というと、歳が近い人達に限定されやすいです。
공장에서 일하고 있어요.
工場で働いています。
저작권 침해에 대한 제소가 법정에서 심리되었습니다.
著作権侵害に対する提訴が法廷で審理されました。
공공 공원에서의 알코올 음주는 제한되어 있습니다.
公共の公園でのアルコールの飲酒は制限されています。
[<] 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280  [>] (280/360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.