【요즘】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<요즘の韓国語例文>
요즘은 불경기라서 사업을 확장하는 건 불가능하다.
最近は不景気なので事業を拡張するのは不可能だ。
요즘 소리에 과민한다.
最近、音に過敏だ 。
아들이 시험을 앞두고 요즘 부쩍 말수가 없어졌어요
息子が試験を控えて、ここのところめっきり口数が少なくなりました。
요즘 그 배우의 매력에 푹 빠져서 헤어나오지 못하고 있어요.
最近、その俳優の魅力にすっかりはまって抜け出せないでいます。
요즘은 네비게이션이 여행의 길잡이가 되어 준다.
最近は、ナビゲーションが旅の道しるべになってくれる。
요즘 젊은이들은 위험한 일은 절대 안 하려고 한다.
最近の若者は危険な事は絶対しないようにする。
요즘 젊은 세대는 무언가를 갖는 일에 목숨 걸지 않는다.
最近の若い世代は、何かを所有することに命をかけない。
동료가 휴가를 가서 요즘 일이 너무 빡세요.
同僚が休暇を取っているので、最近仕事がきついです。
요즘 물가가 올라서 살림이 어려워요.
最近、物価が上がって、生活が大変です。
요즘 너무 바빠서 머리가 터질 것 같애.
最近とても忙しくて頭が破裂しそう!
요즘은 겨울임에도 불구하고 전혀 춥지 않아요.
この頃は、冬なのにまったく寒くないんです。
요즘은 엽서를 보내는 사람이 별로 없다.
最近ははがきを送る人がほとんどいない。
이 친구는 유명해져서 요즘은 만나기 어려워요.
彼は有名になってしまい最近はなかなか会えないんです。
요즘은 일본에서도 한국 문화를 접할 기회가 많아졌다.
最近は日本でも韓国の文化に接する機会が多くなった。
요즘 물가가 좀 올랐어야지요. 여행은 꿈도 못 꿔요.
最近、どれだけ物価が上がったか。旅行は夢のまた夢です。
요즘에는 가정에서 집안일을 하는 남편이 늘고 있다.
最近は家庭で家事をする夫増えている。
요즘 경기가 어때요?
最近、景気はいかがですか。
요즘 후배들을 너무 풀어주는 거 아닌가요?
最近、後輩をあまりにもだらけさせてるんじゃないんですか?
요즘 기강이 해이해졌다.
最近、紀綱が緩んでいる。
요즘은 너무 더워서 일 할 맛이 안 난다.
最近あまりに暑くて仕事をする気にならない。
요즘 매일같이 야근을 해요.
最近毎日のように残業をします。
요즘은 보통 서른 즈음에 결혼을 한다.
最近は普通30歳位になって結婚する。
요즘 동방신기 활동이 뜸한 것 같아.
最近、東方神起の活動が途絶えているみたい。
요즘 공기가 얼마나 나쁜지 알아요?
最近、空気がどんなに悪いか知ってる?
요즘 손님이 뜸하다.
最近、客足が遠のく。
요즘 젊은이들은 외견만 중요시하는 것 같다.
最近の若者は外見ばかり重視するようだ。
요즘 몸 상태가 썩 좋은 건 아니에요.
最近、体調はあまりよくないです。
요즘 젊은애들은 머리에 염색을 하는 데다가 얼굴에 액세서리까지 하고 다닌다.
今の若い者は頭に染色をする上に顔にアクセサリーまでしている。
요즘에 자꾸 신경질이 나요.
最近、よくイライラします。
요즘 젊은이들은 제대로 존경어를 사용할 수 없다고 한다.
最近の若者は、ろくに敬語が使えないそうだ。
그녀는 요즘 일본어 실력이 향상됐다.
彼女が最近日本語能力が向上した。
요즘 눈병이 퍼지고 있다.
最近目の病気が広がっている。
요즘 마음이 싱숭생숭하다
最近、心がうきうきする。
와이프가 요즘 날이 서있어. 농담만 해도 화를 낸다니까.
嫁が最近尖ってるよ。冗談いうだけでも怒るんだよ。
요즘 텔레비전의 광고 시장에 한파가 불고 있다.
最近テレビのドラマ市場に寒波が押し寄せている。
요즘 일본 내 한류 분위기가 심상치 않다.
最近、日本国内の韓流の雰囲気が尋常でない。
요즘 게는 알이 배어 아주 맛있을 거야.
最近のカニは卵がついて、すごくおいしいであろう。
요즘 악몽에 시달리고 있다.
最近、悪夢にうなされている。
분짜나 쌀국수는 요즘 젊은 세대가 즐겨 찾는 베트남 음식들이다.
ブンチャーやライスヌードルは、最近、若い世代が好んで食べるベトナム料理である。
이게 요즘 인기를 끌고 있는 신발입니다.
これがこの頃人気を呼んでいる靴です。
요즘은 잘 사는 사람이 대체로 장수를 누린다.
最近は、豊かな暮らしをする人が概して長寿を享受する。
요즘 그 구두 계속 신고 다니시네요.
最近その靴をずっと入っていらっしゃいますね。
요즘은 유학경험을 딱히 반기지 않는 분위기다.
最近は留学経験を確かに喜ばない雰囲気だ。
요즘 애완동물을 기르는 사람이 늘고 있습니다.
最近、ペットを飼う人が増えています。
요즘 여동생은 일과 연애 때문에 괴로워하고 있다.
最近、妹は仕事や恋のことで煩っている。
요즘 섹시한 컨셉으로 데뷔하는 연예인이 많다.
最近セクシーなコンセプトでデビューする芸能人が多い。
요즘 청소년들은 탄산음료, 과일 주스 등 당이 첨가된 음료수를 많이 마신다.
最近の青少年たちは、炭酸飲料、フルーツジュースなどが添加された飲料水を沢山飲む。
요즘 청년취업이 바늘구멍이다.
最近、青年就職が厳しい。
저는 일본 사람인데 요즘 케이팝에 흥미가 있어요.
私は日本人ですが、最近、kpopに興味があります。
요즘 셀러리맨 사이에서 스터디 모임이 유행하고 있습니다.
最近サラリーマンの中で勉強会が流行っています。
[<] 11 12  (11/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.