【위해】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<위해の韓国語例文>
그는 불도를 깨닫기 위해 10년간 정진했다.
彼は仏道を悟るために10年間修行に励んだ。
팀의 경쟁력을 위해 다양한 분야의 전문가들을 영입할 계획이다.
チームの競争力のために様々な分野の専門家を獲得する計画だ。
팀은 새로운 윙어를 영입하기 위해 움직이고 있습니다.
チームは新しいウインガーを獲得するために動いています。
업무 지연을 벌충하기 위해 야근을 했다.
損害を補填するための保険金が支払われた。
부족한 예산을 벌충하기 위해 추가 자금을 요청했다.
不足している予算を補うために追加の資金を要請した。
보건소는 감염 예방을 위해 손 씻기를 권고한다.
保健所は感染予防のために手洗いを勧めている。
새로운 시스템 도입을 위해 여러 부서의 허가를 맡았다.
新しいシステム導入のために複数の部署の許可を得た。
이 사업을 진행하기 위해서는 먼저 허가를 맡아야 한다.
この事業を進めるためには、まず許可を得なければならない。
역사적으로 많은 반역자들이 왕권을 약화시키기 위해 책동했다.
歴史的に多くの反逆者が王権を弱体化させるために策動した。
정치 세력이 권력 장악을 위해 책동하고 있다.
政治勢力が権力掌握のために策動している。
공공의 이익을 위해 일하지 않는 공무원이 개탄스럽다.
公共の利益のために働かない公務員が嘆かわしい。
가점을 받기 위해선 반드시 관련 자격증이 필요하다.
加点を得るためには必ず関連資格が必要だ。
그는 문제 해결 방법을 찾기 위해 턱을 괴고 고민했다.
彼は問題解決策を探して頬杖をつきながら悩んだ。
외국 사절단을 위해 성대한 향응이 마련되었다.
外国の使節団のために盛大な饗応が用意された。
선생님께서 친히 학생들을 위해 준비해 주셨다.
先生がわざわざ学生たちのために準備してくださった。
학생들은 시험 준비를 위해 머리를 쥐어짜내며 공부했다.
学生たちは試験準備のために頭をひねって勉強した。
프로젝트를 성공시키기 위해 모든 노력을 쥐어짜냈다.
プロジェクトを成功させるために全力を絞り出した。
흑자 도산을 막기 위해 자금 관리가 매우 중요하다.
黒字倒産を防ぐために資金管理が非常に重要だ。
하역은 물류 용어로, 화물을 반입 반출하기 위해 이루어지는 작업을 가리킨다.
荷役は、物流用語で、貨物を搬入・搬出するために行われる作業を指す。
유실된 가방을 찾기 위해 경찰에 신고했다.
紛失したかばんを探すため警察に届け出た。
여행을 위해 일어 회화를 연습했다.
旅行のために日本語会話を練習した。
그는 인권 보호를 위해 시위에 참여했다.
彼は人権保護のためにデモに参加した。
친구를 위해 위증하는 것은 잘못된 일이다.
友達のために偽証するのは間違ったことだ。
그는 개인 이익을 위해 위증했다.
彼は個人的利益のために偽証した。
족적을 남기기 위해 최선을 다했다.
足跡を残すために最善を尽くした。
최고의 플랜B를 만들기 위해 팀원들이 함께 노력했다.
最高のプランBを作るためにチームメンバーが一緒に努力した。
배우는 자신의 주먹코를 교정하기 위해 수술을 결정했다.
俳優は自分のだんご鼻を改善するため手術を決意した。
우리는 토론을 위해 짝을 지었다.
私たちは討論のためにペアを組んだ。
미계약 문제를 해결하기 위해 논의가 필요하다.
未契約の問題を解決するために議論が必要だ。
동거녀를 위해 요리를 준비했다.
同棲している彼女のために料理を準備した。
정부는 중소기업 활성화를 위해 지원을 강화했다.
政府は中小企業の活性化のために支援を強化した。
더러움을 제거하기 위해 청소를 했다.
汚れを取るために掃除をした。
학교 시작을 알리기 위해 종을 친다.
学校の始まりを知らせるために鐘を鳴らす。
보안을 위해 일시적으로 서비스를 비활성화했다.
セキュリティのため一時的にサービスを無効化した。
경찰은 범인을 재판에 회부하기 위해 증거를 수집하고 있다.
警察は犯人を裁判にかけるために証拠を収集している。
회사는 고효율 운영을 위해 직원 교육에 투자하고 있다.
会社は高効率な運営のために社員教育に投資している。
텍스트에서 강조를 위해 중괄호를 사용할 수 있다.
テキストでは強調のために中括弧を使うことがある。
문장 안에서 중요한 단어는 '강조'하기 위해 작은따옴표를 쓴다.
文中で重要な単語は『強調』するために小さな引用符を使う。
기술 제약을 극복하기 위해 새로운 접근법을 모색하고 있습니다.
技術の制約を克服するために新しいアプローチを模索しています。
환경 보호를 위해 공장에서 폐수를 여과한다.
環境保護のために工場で排水を濾過する。
품질 좋은 농산물을 위해 과학적인 농법이 필요하다.
質の良い農産物のために科学的な農法が必要だ。
농민들은 효율적인 농법을 배우기 위해 노력한다.
農民は効率的な農法を学ぶために努力する。
그는 건강을 위해 일주일에 두 번 등산을 한다.
彼は健康のために週に二回登山をしている。
새로운 공급처를 찾기 위해 해외 출장을 갔다.
新しい供給先を探すために海外へ出張に行った。
대통령이 긴급 회의를 위해 참모들을 급파했다.
大統領が緊急会議のため側近たちを急派した。
신문사는 특종 기사를 위해 기자를 급파했다.
新聞社はスクープ記事のために記者を急派した。
급식을 위해 새로운 식기류를 구입했다.
給食のために新しい食器を購入した。
국제 연맹은 여러 나라가 평화를 유지하기 위해 결성했다.
国際連盟は多くの国が平和維持のために結成した。
기술력 향상을 위해 직원 교육을 강화했다.
技術力向上のために社員教育を強化した。
새로운 기술력을 개발하기 위해 연구에 많은 투자를 하고 있다.
新しい技術力を開発するために研究に多くの投資をしている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/125)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.