【위해】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<위해の韓国語例文>
중재인이 공정하게 중재안을 작성하기 위해 여러 자료를 검토했다.
仲裁人は公平に仲裁案を作成するために様々な資料を検討した。
생존력을 높이기 위해서는 끈기와 인내가 필요하다.
生存力を高めるためには根気と忍耐が必要だ。
생존력을 키우기 위해서는 적응력이 중요하다.
生存力を高めるには適応力が重要だ。
선수는 장애물을 넘기 위해 크게 점프했다.
選手は障害物を越えるために大きくジャンプした。
공사 현장으로 자재를 운반하기 위해 바지선을 사용했다.
工事現場へ資材を運ぶためにバージ船を使った。
비영리 단체가 모임을 위해 공공장소를 대관했다.
非営利団体が集まりのために公共施設を借りた。
회사에서 세미나를 위해 대관한 회의실은 넓고 편리했다.
会社でセミナーのために借りた会議室は広くて便利だった。
공연을 위해 극장을 대관하는 절차가 복잡하다.
公演のために劇場を借りる手続きが複雑だ。
공연을 위해 작은 극장을 대관했다.
公演のために小さな劇場を借りた。
법조계는 전관예우를 근절하기 위해 노력하고 있다.
法曹界は前官優遇を根絶するために努力している。
전관예우를 방지하기 위해 변호사법이 개정되었다.
前官優遇を防止するため弁護士法が改正された。
궐석재판은 피해자의 권리를 보호하기 위해 허용된다.
欠席裁判は被害者の権利を守るために認められている。
실용화를 촉진하기 위해 산학연 협력이 강화되었다.
実用化を促進するため産学連携が強化された。
실용화를 위해서는 경제성 평가가 필수적이다.
実用化のためには経済性評価が不可欠である。
연구 개발 결과를 실용화하기 위해 노력하고 있다.
研究開発の成果を実用化するために努力している。
좌초된 배를 구조하기 위해 긴급 출동했다.
座礁した船を救助するために緊急出動した。
밀항을 막기 위해 경비를 강화했다.
密航を防ぐために警備を強化した。
그는 더 나은 삶을 위해 밀항을 시도했다.
彼はより良い生活のために密航を試みた。
정부는 밀항을 막기 위해 새로운 대책을 마련할 필요가 있다.
政府は密航を防ぐために新たな対策を講じる必要がある。
그들은 밀항 계획을 세우고 국경을 넘기 위해 배를 탔다.
彼らは密航計画を立て、国境を越えるために船に乗った。
불법 밀항을 방지하기 위해, 연안 지역 순찰 등 경계활동을 하고 있습니다.
不法な密航を防止するため、沿岸地域におけるパトロールなど警戒活動を行っています。
일부 합금은 고온에 견디기 위해 특수 처리를 한다。
一部の合金は高温に耐えるために特殊な処理がされている。
안전을 위해 기계를 원격 조작한다.
安全のために機械を遠隔操作する。
논문을 완성하기 위해 꼬박 나흘을 실험에 매달렸다.
論文を完成するためにまる四日を実験に没頭した。
졸업논문을 위해 꼬박 일 년을 논문에 매달렸다.
卒業論文のためにまる1年論文に没頭した。
구두시험 준비를 위해 친구와 연습했다.
口頭試験の準備のために友達と練習した。
꿈을 위해 자퇴를 선택했다.
夢のために自退を選んだ。
그녀는 애인을 위해서라면 뭐든지 하는 사랑꾼이다.
彼女は恋人のためなら何でもするタイプだ。
그녀는 꿈을 위해 학교를 자퇴하기로 결심했다.
彼女は夢のために学校を辞めることを決断した。
시계가 나쁠 때는 다른 배와의 충돌을 회피하기 위해서 뱃고동을 울린다.
視界が悪いときには、他船との衝突を回避するために汽笛を鳴らす。
여행을 위해 옷가지를 몇 벌 챙겼다.
旅行のためにいくつかの服を持ってきた。
수사망은 범죄를 미연에 방지하기 위해 효과적으로 활용되고 있습니다.
捜査網は、犯罪を未然に防ぐために効果的に活用されています。
수사망은 증인이나 제보자를 보호하기 위해 강화되었습니다.
捜査網は、証人や情報提供者を保護するために強化されました。
그는 도발적인 발언을 견디기 위해 턱을 굳게 다물었습니다.
彼は挑発的な発言に耐えるために顎を固く閉じました。
식량난 예방을 위해 식량을 비축하고 있다.
食糧難を予防するために食糧を備蓄している。
정부는 식량난을 해결하기 위해 노력하고 있다.
政府は食糧難を解決するために努力している。
주범을 잡기 위해 경찰이 수사를 강화하고 있다.
主犯を捕まえるために警察が捜査を強化している。
과학자들은 연구를 위해 여러 지역에서 식물을 채집했다.
科学者たちは研究のために様々な地域で植物を採集した。
연구원들은 피검사를 위해 혈액을 채취했다.
研究員たちは血液検査のため血液を採取した。
학자들은 연구를 위해 토양 샘플을 채취했다.
学者たちは研究のために土壌サンプルを採取した。
경찰은 용의자로부터 진실을 끄집어내기 위해 노력했다.
警察は容疑者から真実を引き出そうと努力した。
사건을 무마하기 위해 거짓말을 했다.
事件を揉み消すために嘘をついた。
개들은 수상한 사람을 쫓아내기 위해 짖어대고 있다.
犬たちは不審者を追い払うために吠え立てている。
학업 성적을 올리기 위해 매일 공부하고 있다.
学業成績を上げるために毎日勉強しています。
상업용 차량은 비즈니스를 위해 사용됩니다.
商業用車両はビジネスのために使用されています。
자멸을 막기 위해서는 냉철한 판단이 필요하다.
自滅を防ぐためには冷静な判断が必要だ。
수몰을 막기 위해 제방을 강화해야 합니다.
水没を防ぐために堤防の強化が必要です。
수해 대책을 위해 제방이 강화되었다.
水害対策のために堤防が強化された。
공공사업을 늘리기 위해 제방 공사를 하기로 결정했다.
公共事業を増やすため、堤防の工事を行うことを決定した。
강이 범람하는 것에 의한 피해 방지를 위해 제방이 설치되었다.
川の氾濫による被害を防止するために、堤防が設置された。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/125)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.