【위해】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<위해の韓国語例文>
성격차를 줄이기 위해 대화를 많이 했다.
性格差を減らすためにたくさん話し合った。
배를 예인하기 위해 강한 힘이 필요하다.
船を牽引するためには強い力が必要だ。
얘깃거리를 만들기 위해 질문을 많이 했다.
話題を作るために質問をたくさんした。
캠프파이어를 위해 불쏘시개를 준비했다.
キャンプファイヤーのために焚き付けを準備した。
그는 인류애를 위해 헌신했다.
彼は人類愛のために献身した。
그들은 충돌을 회피하기 위해 타협했습니다.
彼らは衝突を避けるために妥協しました。
그는 논의를 회피하기 위해 침묵했습니다.
彼は議論を避けるために黙っていました。
연임을 위해 선거가 치러졌다.
再任のための選挙が行われた。
미백 효과를 위해 꾸준히 관리하세요.
美白効果のために継続的にケアしてください。
미백을 위해 충분한 수분 공급도 중요해요.
美白のために十分な保湿も重要です。
미백을 위해 자외선 차단제를 꼭 발라야 해요.
美白のために日焼け止めを必ず塗らなければなりません。
각시가 신랑을 위해 음식을 준비했어요.
嫁は夫のために料理を用意しました。
스위트룸은 특별한 손님을 위해 준비됩니다.
スイートルームは特別なお客様のために用意されています。
탱탱한 피부를 유지하기 위해 스킨케어를 열심히 하고 있다.
ぷりぷりの肌を保つために、スキンケアを頑張っている。
오해를 풀기 위해 대화했어요.
誤解を解くために話し合いました。
배수의 흐름을 좋게 하기 위해 공사를 한다.
排水の流れをよくするために工事をする。
더위를 이기기 위해 이열치열로 매운 음식을 먹었다.
暑さを克服するために熱を以て熱を制し、辛い料理を食べた。
그는 백의종군하여 나라를 위해 싸웠다.
彼は白衣従軍して国のために戦った。
효율적으로 작업을 진행하기 위해 적재적소에 포진했다.
効率的に作業を進めるため、適材適所に布陣した。
실수를 만회하기 위해 노력했다.
過ちを挽回するために努力した。
민물장어는 영양가가 높아서 체력을 기르기 위해 먹는다.
うなぎは栄養価が高く、体力をつけるために食べられる。
진통을 겪는 프로젝트를 진행하기 위해 모두 협력하고 있습니다.
難航するプロジェクトを進めるために、みんなで協力しています。
이득을 보기 위해 노력하고 있다.
得をするために努力している。
작업을 위해 막사를 지어야 한다.
作業のために仮屋を建てる必要がある。
피곤한 마음을 힐링하기 위해 산책을 한다.
疲れた心を癒すために散歩をする。
피곤한 몸을 힐링하기 위해 온천에 간다.
疲れた体を癒すために温泉に行く。
해저에 침몰시키기 위해 짐을 던졌다.
海底に沈めるために荷物を放り投げた。
의사는 흉곽의 이상을 검사하기 위해 X-ray를 찍었다.
医師は胸廓の異常を調べるためにレントゲンを撮った。
흉곽을 보호하기 위해, 갈비뼈는 매우 중요하다.
胸廓を保護するために、肋骨は非常に重要だ。
영세민들을 위해 자원봉사 활동을 하고 있다.
貧しい人々のためにボランティア活動をしている。
영세민들을 위해 기부했다.
貧しい人々のために寄付をした。
신경외과 진료를 받기 위해 예약을 했다.
神経外科の診察を受けるために予約をした。
좋은 관계를 구축하기 위해서는 신뢰가 밑거름이 된다.
良い関係を築くためには信頼が土台となる。
정부는 항쟁을 진압하기 위해 군을 파견했다.
政府は抗争を鎮圧するために軍を派遣した。
항쟁을 피하기 위해 협상이 이루어졌다.
抗争を避けるために交渉が行われた。
독지가는 자신의 이익보다 타인을 위해 헌신하는 인물입니다.
篤志家は、自分の利益よりも他人のために尽力する人物です。
독지가로서 그는 항상 사람들을 위해 헌신하고 있습니다.
篤志家として、彼は常に人々のために尽力しています。
독지가가 모은 기부금은 어려운 사람들을 위해 사용됩니다.
篤志家が集めた寄付金は、困っている人々のために使われます。
그는 지역 사회를 위해 활동하는 독지가입니다.
彼は地域社会のために活動する篤志家です。
훈련장은 안전을 위해 철저하게 관리된다.
訓練場は安全のために徹底的に管理されている。
탈영한 군인을 찾기 위해 수색 작전이 펼쳐졌다.
脱営した兵士を探すために捜索作戦が展開された。
국제 사회는 군축을 위해 많은 노력을 기울이고 있다.
国際社会は軍縮のために多くの努力をしている。
건군은 국가의 안전을 위해 필수적인 과정이다.
軍の編成は国家の安全のために必須な過程である。
임금님께서 나라의 안위를 위해 여러 가지 정책을 펴셨다.
王様は国の安寧のために様々な政策を展開された。
황태자는 왕국의 미래를 위해 중요한 역할을 합니다.
皇太子は王国の未来のために重要な役割を果たします。
난세에서 살아남기 위해서는 민족의 단합이 중요합니다.
乱世で生き残るためには民族の団結が重要です。
사료의 진위를 가리기 위해 철저한 검증이 필요합니다.
史料の真偽を見分けるためには徹底的な検証が必要です。
사료의 진위를 가리기 위해 철저한 검증이 필요합니다.
史料の真偽を見分けるためには徹底的な検証が必要です。
아이들을 위해 단층집으로 이사했어요.
子どもたちのために平屋に引っ越しました。
임대업을 위해 건물을 구입했어요.
賃貸業のために建物を購入しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/125)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.