【이루다】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<이루다の韓国語例文>
그는 마음과 힘을 다해 목표를 이루려고 애썼다.
彼は心と力を尽くして目標を成し遂げようと努めた。
요원 교체가 이루어졌습니다.
要員の入れ替えが行われました。
하차 발표는 기자회견에서 이루어졌습니다.
降板の発表は、記者会見で行われました。
후사가 결정된 후, 인수인계가 원활하게 이루어졌어요.
跡継ぎが決まった後、引き継ぎがスムーズに行われました。
이 지역에서는 포장 공사가 빈번하게 이루어지고 있습니다.
この地区では、舗装工事が頻繁に行われています。
공사 차량 출입이 빈번하게 이루어집니다.
工事車両の出入りが頻繁に行われます。
도로 공사에 따라 교통 규제가 이루어집니다.
道路の工事に伴い、交通規制が行われます。
대피소에서는 피난자의 신원 확인 및 안부 확인이 이루어지고 있는 것입니다.
避難所では避難者の身元確認や安否確認が行われています。
전소되기 전에 조기 진화가 이루어졌습니다.
全焼する前に、早期の消火が行われました。
토석류 위험이 있어서 통행 규제가 이루어지고 있습니다.
土石流の危険があるため、通行規制が行われています。
진앙에 대한 정보를 바탕으로 이재민 지원이 이루어질 것입니다.
震央の情報をもとに、被災者支援が行われます。
진앙 부근의 지질 조사가 이루어지고 있습니다.
震央付近の地質調査が行われています。
진앙 주변에서는 정기적인 지진 관측이 이루어지고 있어요.
震央周辺では、定期的な地震観測が行われています。
공수에 의한 식자재의 수송이 이루어지는 경우가 증가했습니다.
空輸による食材の輸送が行われることが増えました。
침수된 집에 사는 사람들을 지원하는 활동이 이루어지고 있습니다.
浸水した家に住む人々を支援する活動が行われています。
침수된 장소에서 구조 활동이 이루어지고 있습니다.
浸水した場所での救助活動が行われています。
이번 대피 훈련시, 소화전 배치장소 확인도 이루어졌다.
今回の避難訓練に際して、消火栓配置場所の確認も行われた。
해일에 관한 교육이 학교에서 이루어지고 있습니다.
津波に関する教育が、学校で行われています。
뭉게구름이 푸른 하늘과 아름다운 대비를 이루고 있습니다.
綿雲が青空と美しいコントラストを成しています。
대서양을 넘어 많은 무역이 이루어지고 있어요.
大西洋を越えて、多くの貿易が行われています。
습지대를 지키기 위한 활동이 이루어지고 있어요.
湿地帯を守るための活動が行われています。
방송작가와 팀을 이뤄 작품을 제작했습니다.
放送作家とチームを組んで、作品を制作しました。
군락지의 생물 다양성을 지키는 활동이 이루어지고 있습니다.
群落地の生物多様性を守る活動が行われています。
전선에서 사기가 저하되지 않도록 지원이 이루어지고 있습니다.
戦線での士気が低下しないように支援が行われています。
형장에서 처형이 이루어졌어요.
刑場での処刑が行われました。
검찰의 판단에 의해 형사 사건의 공소가 이루어지지 않는 것을 불기소 처분이라고 한다.
検察官の判断によって刑事事件の公訴がなされないことを不起訴処分という。
법안을 개정하는 논의가 이루어지고 있어요.
法案を改正する議論が行われています。
큰 목표를 이루려면 시간이 필요해. 한술 밥에 배부르랴.
大きな目標を達成するには時間が必要だ。一さじのご飯でお腹がいっぱいにはならないよ。
작은 성공들이 모여 큰 성공을 이룬다, 티끌 모아 태산이란 말이 잘 어울려.
小さな成功が集まって大きな成功を達成する、塵を集めて大山を作るという言葉がよく似合う。
농담으로 한 말이 정말로 이루어졌다. 말 그대로 말이 씨가 되는 것이 이런 것이다.
冗談で言ったことが本当になってしまった。まさに言葉が種になるとはこのことだ。
억새가 절정을 이루고 있습니다.
すすきが見頃を迎えています。
위대함은 하루아침에 이루어질 수 없습니다.
偉大さは一朝一夕にして成し得ません。
구름 관중이 모인 덕분에 이벤트가 성황을 이루었습니다.
大勢の観衆が集まったおかげで、イベントが盛況でした。
국회의원의 자질에 대해 논의가 이루어지고 있습니다.
国会議員の資質について議論が行われています。
한마음 한뜻으로 모아지면 못 이룰 것이 없습니다.
一つの心、同じ考えで集まれば、できないことはありません。
선수촌에서 선수들 간의 교류가 이루어지고 있습니다.
選手村でアスリート同士の交流が行われています。
한정 상품 쟁탈전으로 장사진을 이뤘습니다.
限定商品の争奪戦で長蛇の列ができました。
신부의 소원이 이루어지는 결혼식이었어요.
花嫁の願いが叶う結婚式でした。
공군기의 운항 관리가 원활하게 이루어지고 있습니다.
空軍機の運航管理がスムーズに行われています。
함정 승조원의 대우 개선이 이루어지고 있습니다.
艦艇の乗組員の待遇改善が行われています。
대열 이동이 원활하게 이루어졌습니다.
隊列の移動がスムーズに行われました。
대회에서 선수들이 대열을 이루어 등장했습니다.
大会では、選手たちが隊列を組んで登場しました。
그들은 대열을 이루어 훈련을 시작했습니다.
彼らは隊列を組んで、訓練を開始しました。
그들은 정연하게 대열을 이루어 행진했습니다.
彼らは整然と隊列を組んで行進しました。
귀걸이 색깔이 옷과 조화를 이루고 있어요.
イヤリングの色が服と調和しています。
당신에 대한 감사의 마음은 이루 말할 수 없습니다.
あなたへの感謝の気持ちは、言い尽くせません。
그의 열정은 이루 말할 수 없을 정도로 넘쳤습니다.
彼の情熱は、言い尽くせないほど強いものでした。
고생은 이루 말할 수 없을 정도로 많았지만, 결과가 나왔습니다.
苦労は、言い尽くせないほどありましたが、結果が出ました。
우리가 받은 은혜는 이루 말할 수 없을 만큼 큽니다.
私たちが受けた恩は、言い尽くせないほど大きなものです。
그날의 감동은 지금도 이루 다 말할 수 없을 정도입니다.
あの日の感動は、今でも言い尽くせないほどです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.