<있다の韓国語例文>
| ・ | 회의에서 논의의 진전이 있었습니다. |
| 会議で話し合いの進展がありました。 | |
| ・ | 협상에 큰 진전이 있었습니다. |
| 交渉に大きな進展がありました。 | |
| ・ | 혈소판이 정상적으로 작용하고 있는 것을 확인했습니다. |
| 血小板が正常に働いていることを確認しました。 | |
| ・ | 혈소판이 제대로 기능하고 있는지 조사했습니다. |
| 血小板が十分に機能しているか調べました。 | |
| ・ | 박물관에서 보존되어 있는 해골은 귀중한 자료입니다. |
| 博物館で保存されている骸骨は貴重な資料です。 | |
| ・ | 그는 해골처럼 여위어 있었습니다. |
| 彼は骸骨のように痩せ細っていました。 | |
| ・ | 도덕성 문제가 불거지고 있다. |
| 道徳性問題が突き出ている。 | |
| ・ | 생물 자원이 국가 재력의 핵심 요소로 떠오르고 있다. |
| 生物資源が国家財力の核心要素として浮かんでいる。 | |
| ・ | 너, 그녀에게 연정을 품고 있지? |
| お前、彼女に恋心を抱いているでしょ? | |
| ・ | 천생연분으로 우리는 여기서 다시 만날 수 있었습니다. |
| 天が定めた縁で、私たちはここで再会できました。 | |
| ・ | 인연이 있어 여기까지 올 수 있었습니다. |
| 縁に恵まれ、ここまで来ることができました。 | |
| ・ | 인연이 닿아 함께 이 프로젝트를 진행할 수 있었습니다. |
| 縁あって、共にこのプロジェクトを進めることができました。 | |
| ・ | 인연은 이미 정해져 있는 것일까요? |
| 縁は既に決められているのでしょうか? | |
| ・ | 인연이 있다. |
| 縁がある。 | |
| ・ | 사람은 연으로 맺어져 있다. |
| 人は縁で結ばれています。 | |
| ・ | 뽀뽀해주길 기다리고 있었어. |
| チューしてくれるのを待っていた。 | |
| ・ | 뽀뽀 타이밍을 찾고 있었다. |
| チューのタイミングを探っていた。 | |
| ・ | 응축된 철학이 그 저서에 담겨 있다. |
| 凝縮された哲学がその著書に盛り込まれている。 | |
| ・ | 응축된 성분이 이 크림의 효과를 높이고 있다. |
| 凝縮された成分がこのクリームの効果を高めている。 | |
| ・ | 이 예술 작품에는 많은 감정이 응축되어 있다. |
| このアート作品には多くの感情が凝縮されている。 | |
| ・ | 이 다큐멘터리는 사건의 핵심이 응축되어 있다. |
| このドキュメンタリーは事件の核心が凝縮されている。 | |
| ・ | 그의 강연은 여러 번 들은 적이 있다. |
| 彼の講演は何回も聞いたことがある。 | |
| ・ | 한 번의 견적으로 대략적인 비용을 알 수 있다. |
| 一回の見積もりで大体の費用がわかる。 | |
| ・ | 시청률은 회를 거듭하며 상승세를 보이고 있다. |
| 視聴率は、回を重ねながら上昇する勢いを見せている。 | |
| ・ | 로봇은 똑같은 작업을 계속 반복할 수 있다. |
| ロボットは、同じ作業を何度も繰り返し行うことができる。 | |
| ・ | 똑같은 것을 반복하고 있다. |
| 同じことを繰り返している。 | |
| ・ | 이 계획을 전면적으로 재검토할 필요가 있다. |
| この計画を全面的に見直す必要がある。 | |
| ・ | 전면적인 통상 전쟁이 발발하면 세계 경제는 커다란 타격을 받을 우려가 있다. |
| 全面的な通商戦争が勃発すれば、世界経済は大きな打撃を受ける恐れがある。 | |
| ・ | 그와는 5년 째 함께 일하고 있다. |
| 彼とは共に働き始めて5年目だ。 | |
| ・ | 그와 친구 사이로 3년째 함께 살고 있다. |
| 彼と親友になって3年目一緒に住んでいる。 | |
| ・ | 이 데이터베이스에는 전량의 고객 정보가 저장되어 있다. |
| このデータベースには全量の顧客情報が保存されている。 | |
| ・ | 그 그래프에는 전량의 데이터가 표시되어 있다. |
| そのグラフには全量のデータが表示されている。 | |
| ・ | 전속 헤어 스타일리스트가 그의 머리를 다듬고 있다. |
| 専属のヘアスタイリストが彼の髪を整えている。 | |
| ・ | 그 선수에게는 전속 영양사가 있다. |
| そのアスリートには専属の栄養士がいる。 | |
| ・ | 그녀는 전속 영어 교사와 매주 레슨을 받고 있다. |
| 彼女は専属の英語教師と毎週レッスンを受けている。 | |
| ・ | 그 배우에게는 전속 의상 디자이너가 있다. |
| その俳優には専属の衣装デザイナーがいる。 | |
| ・ | 그는 전속 운전사를 고용하고 있다. |
| 彼は専属の運転手を雇っている。 | |
| ・ | 그 팀에는 전속 매니저가 있다. |
| そのチームには専属のマネージャーがいる。 | |
| ・ | 그녀는 그 회사의 전속 모델로 활약하고 있다. |
| 彼女はその会社の専属モデルとして活躍している。 | |
| ・ | 그는 전속 트레이너에게 매일 지도를 받고 있다. |
| 彼は専属のトレーナーに毎日指導を受けている。 | |
| ・ | 그는 전속 사진사로 일하고 있다. |
| 彼は専属のカメラマンとして働いている。 | |
| ・ | 이 모델은 전속 계약을 맺고 있다. |
| このモデルは専属契約を結んでいる。 | |
| ・ | 갱도 안에는 옛 광부들의 흔적이 남아 있었다. |
| 坑道内には昔の鉱山労働者の痕跡が残っていた。 | |
| ・ | 갱도 벽면에 고대 그림이 그려져 있었다. |
| 坑道の壁面に古代の絵が描かれていた。 | |
| ・ | 갱도 내에서의 작업은 위험을 수반하고 있었다. |
| 坑道内での作業は危険を伴っていた。 | |
| ・ | 그들은 갱도 내에서 석탄을 채굴하고 있었다. |
| 彼らは坑道内で石炭を採掘していた。 | |
| ・ | 긴 갱도가 이어지고 있었지만 끝이 보이지 않았다. |
| 長い坑道が続いていたが、終わりが見えなかった。 | |
| ・ | 갱도 안에는 오래된 광석이 아직 남아 있었다. |
| 坑道内には古い鉱石がまだ残っていた。 | |
| ・ | 적의 견고한 갱도나 지하 지휘소를 파괴할 수 있다. |
| 敵の堅固な坑道や地下指揮所を破壊できる。 | |
| ・ | 그 프로젝트의 성공에는 수많은 비화가 있었습니다. |
| そのプロジェクトの成功には、数々の裏話がありました。 |
