<있다の韓国語例文>
| ・ | 원격 조작으로 자동차 시동을 걸 수 있다. |
| 遠隔操作で車のエンジンをかけることができる。 | |
| ・ | 스마트폰으로 집안 보일러를 원격 조작할 수 있다. |
| スマートフォンで家のボイラーを遠隔操作できる。 | |
| ・ | 작은 종이 천장에 매달려 있다. |
| 小さな鈴が天井にぶら下がっている。 | |
| ・ | 선생님들은 학생들에게 과제 준비에 매달리도록 하고 있다. |
| 先生たちは、学生たちに課題準備に縛り付けられるようにしている。 | |
| ・ | 그는 그녀에게 매달려 울고 있다. |
| 彼は彼女にすがりついて泣いている。 | |
| ・ | 친구가 나뭇가지에 대롱대롱 매달려 있었다. |
| 友達が木の枝にぶらりぶらりとぶら下がっていた。 | |
| ・ | 동굴 입구에 박쥐가 대롱대롱 매달려 있다. |
| 洞窟の入り口にコウモリがぶら下がっている。 | |
| ・ | 풍선이 실에 대롱대롱 달려 있었다. |
| 風船が糸にひらひらとぶら下がっていた。 | |
| ・ | 나뭇가지에 물방울이 대롱대롱 매달려 있다. |
| 枝に水滴が大きくぶら下がっている。 | |
| ・ | 천장에 전등이 대롱대롱 매달려 있다. |
| 天井に電灯がぶらりぶらりと吊り下がっている。 | |
| ・ | 가지에 감이 대롱대롱 달려 있다. |
| 枝に柿がぶらぶらとぶら下がっている。 | |
| ・ | 그는 점잖아 보여도 은근히 유머가 있다. |
| 彼は落ち着いて見えるけど、意外とユーモアがある。 | |
| ・ | 그 배우는 중후한 매력을 가지고 있다. |
| あの俳優は重厚な魅力を持っている。 | |
| ・ | 중후한 분위기의 클래식 음악이 흐르고 있었다. |
| 重厚な雰囲気のクラシック音楽が流れていた。 | |
| ・ | 그 역사적인 건축물은 묵직한 장엄함을 지니고 있다. |
| その歴史的な建造物はずっしりとした荘厳さを持っている。 | |
| ・ | 그녀의 미소에는 묵직한 안정감이 있었다. |
| 彼女の笑顔にはずっしりとした安心感があった。 | |
| ・ | 굵직굵직한 나무들이 산길을 따라 줄지어 있었다. |
| 太くて大きな木々が山道に沿って並んでいた。 | |
| ・ | 굵직한 글씨로 제목이 쓰여 있었다. |
| 太字でタイトルが書かれていた。 | |
| ・ | 굵직한 나무가 길가에 줄지어 서 있었다. |
| 太めの木が道沿いに並んで立っていた。 | |
| ・ | 인기 있는 레스토랑에서 새로운 메뉴 아이템이 출시됩니다. |
| 人気のあるレストランから、新しいメニューアイテムが発売されます。 | |
| ・ | 구두를 벗은 자리에 물이 고여 있었어요. |
| 靴を脱いだ場所に水たまりがありました。 | |
| ・ | 난 항상 신발을 벗고 앉아 있었다. |
| 私はいつも靴を脱いで座っていた。 | |
| ・ | 그녀는 굽이 높은 구두를 신고 있었어요. |
| 彼女はヒールの高い靴を履いていました。 | |
| ・ | 이번 시험은 필기와 구두시험이 함께 있다. |
| 今回の試験は筆記と口頭試験の両方がある。 | |
| ・ | 역전에서 구두를 닦는 사람이 있었어요. |
| 駅の前で靴磨きをしている人がいた。 | |
| ・ | 그는 검은색 배낭을 메고 있었어요. |
| 彼は黒いリュックを背負っていました。 | |
| ・ | 저기 검은 가방을 메고 있는 사람이 누구예요? |
| あそこに黒いカバンを背負っている人が誰ですか。 | |
| ・ | 신발 밑창에 모래가 많이 들어 있었어요. |
| 靴の底に砂がたくさん入っていた。 | |
| ・ | 신발 밑창에 껌이 붙어 있었어요. |
| 靴底にガムがついていました。 | |
| ・ | 시간차로 영상과 음성이 어긋나 있다. |
| 時間差で映像と音声がずれている。 | |
| ・ | 나라에 따라 시차와 시간차가 있다. |
| 国によって時差と時間差がある。 | |
| ・ | 사람들이 모일 수 있는 공간을 만들고 싶다. |
| 人が集まれる空間を作りたい。 | |
| ・ | 이 방에는 넓은 공간이 있다. |
| この部屋は広い空間がある。 | |
| ・ | 쓸모도 없는데 공간만 많이 차지하고 있다. |
| 使い道もないのに空間ばかり多くとっている。 | |
| ・ | 그 소설은 현대 사회에 대한 비판을 시사하고 있다. |
| その小説は現代社会への批判を示唆している。 | |
| ・ | 그 데이터가 위험을 시사하고 있다. |
| そのデータが危険を示唆している。 | |
| ・ | 그의 발언은 무언가를 시사하고 있다. |
| 彼の発言は何かを示唆している。 | |
| ・ | 그는 사입 전문 일을 하고 있다. |
| 彼は仕入れ専門の仕事をしている。 | |
| ・ | 화장품을 온라인으로 사입할 수도 있다. |
| 化粧品をオンラインで仕入れることもできます。 | |
| ・ | 사입한 상품은 바로 가게에 진열할 수 있다. |
| 仕入れた商品はすぐに店に並べられる。 | |
| ・ | 이 가게는 매주 시장에서 상품을 사입하고 있다. |
| この店は毎週市場で商品を仕入れている。 | |
| ・ | 억만장자는 여러 개의 회사를 경영하고 있다. |
| 億万長者は多くの会社を経営している。 | |
| ・ | 복권에 당첨되어 억만장자가 된 사람도 있다. |
| 宝くじに当たって億万長者になった人もいる。 | |
| ・ | 억만장자에게는 갖고 있는 공통된 특징이 있다. |
| 億万長者には持っている共通した特徴がある。 | |
| ・ | 세계의 억만장자 상위 수명이 지구상의 부를 약 반수를 독점하고 있다. |
| 世界の億万長者上位数名で、地球上の富の約半分を独占している。 | |
| ・ | 사용량을 지키지 않고 도료를 희석하는 업자도 있다. |
| 使用量を守らずに塗料を薄める業者もいる。 | |
| ・ | 사용량을 지키지 않고 도료를 희석하는 업자도 있다. |
| 使用量を守らずに塗料を薄める業者もいる。 | |
| ・ | 이 도료는 빛을 흡수하는 특성이 있다. |
| この塗料は光を吸収する特性がある。 | |
| ・ | 도료를 칠하기 전에 빼놓을 수 없는 공정이 있다. |
| 塗料を塗る前に欠かせない工程がある。 | |
| ・ | 도료를 칠하기 전에 빼놓을 수 없는 공정이 있다. |
| 塗料を塗る前に欠かせない工程がある。 |
