<자세の韓国語例文>
| ・ | 패럴림픽 선수들의 도전하는 자세에 배울 게 많아요. |
| パラリンピックの選手たちの挑戦する姿勢に学ぶことが多いです。 | |
| ・ | 스쿼시 경기에서는 정확한 자세가 요구됩니다. |
| スカッシュの競技では正確なフォームが求められます。 | |
| ・ | 행선지에 대해 자세히 알려주시겠어요? |
| 行き先について詳しく教えてくださいませんか? | |
| ・ | 이용요금에 대해 자세히 안내해 드리겠습니다. |
| 利用料金について詳しくご案内いたします。 | |
| ・ | 이용 방법에 대해 자세히 설명해 드리겠습니다. |
| 利用方法について詳しくご説明いたします。 | |
| ・ | 총소리가 들리자 그는 자세를 취했습니다. |
| 銃の音が聞こえると、彼は身構えました。 | |
| ・ | 그는 정력적으로 계속 배우는 자세를 가지고 있어요. |
| 彼は精力的に学び続ける姿勢を持っています。 | |
| ・ | 그의 정력적인 자세가 주위에도 좋은 영향을 주고 있습니다. |
| 彼の精力的な姿勢が、周囲にも良い影響を与えています。 | |
| ・ | 장시간 계속 좁은 장소에 같은 자세로 있으면, 다리의 혈류가 나빠진다. |
| 長時間ずっと狭い場所に同じ姿勢でいると、脚の血流が悪くなる。 | |
| ・ | 이러쿵저러쿵하지 말고 자세한 내용을 확인하세요. |
| つべこべ言わずに、詳細を確認してください。 | |
| ・ | 조각상의 자세가 힘과 우아함을 동시에 표현하고 있습니다. |
| 彫像の姿勢が、力強さと優雅さを同時に表現しています。 | |
| ・ | 수첩에 오늘 예정을 자세히 적었어요. |
| 手帳に今日の予定を詳しく書き込みました。 | |
| ・ | 자궁암의 치료 방법에 대해 자세히 조사했습니다. |
| 子宮がんの治療方法について詳しく調べました。 | |
| ・ | 자궁암의 원인에 대해 자세히 알고 싶습니다. |
| 子宮がんの原因について詳しく知りたいです。 | |
| ・ | 자궁암 치료에 대해 자세히 알고 싶습니다. |
| 子宮がんの治療について詳しく知りたいです。 | |
| ・ | 피임약에 대해 자세히 알아봤어요. |
| 避妊ピルについて詳しく調べました。 | |
| ・ | 젖병을 사용하여 수유를 할 때는 아기의 자세도 조심하도록 합시다. |
| 哺乳瓶を使って授乳する際は、赤ちゃんの姿勢にも気をつけましょう。 | |
| ・ | 법의학자가 시신의 외상을 자세히 조사했습니다. |
| 法医学者が遺体の外傷を詳しく調べました。 | |
| ・ | 등의 결림이 해소될 수 있도록 자세를 의식하고 있습니다. |
| 背中の凝りが解消されるよう、姿勢を意識しています。 | |
| ・ | 전문적인 진단을 하기 위해 더 자세한 검사가 필요합니다. |
| 専門的な診断を行うため、さらに詳しい検査が必要です。 | |
| ・ | 앉은키를 조정하면 작업 중 자세가 개선됩니다. |
| 座高を調整することで、作業中の姿勢が改善されます。 | |
| ・ | 앉은키가 맞지 않으면, PC 작업 시 자세가 나빠집니다. |
| 座高が合わないと、パソコン作業時の姿勢が悪くなります。 | |
| ・ | 앉은키를 재서, 적절한 자세를 유지할 수 있습니다. |
| 座高を測ることで、適切な姿勢を保つことができます。 | |
| ・ | 백혈구 검사 결과에 대해 자세히 설명을 받았습니다. |
| 白血球の検査結果について詳しく説明を受けました。 | |
| ・ | 안짱다리를 고치기 위해 체형 교정으로 자세를 교정하고 있습니다. |
| がにまたを治すために、整体で姿勢を矯正しています。 | |
| ・ | 안짱다리 걸음이 눈에 띄니까 자세를 고치는 것이 좋아요. |
| がにまた歩きが目立つので、姿勢を直した方が良いですよ。 | |
| ・ | 탐욕스러운 자세가 성과를 올리기 위한 원동력이 됩니다. |
| 貪欲な姿勢が、成果を上げるための原動力となります。 | |
| ・ | 신상품의 핵심 기능에 대해 자세히 설명드리겠습니다. |
| 新商品の目玉機能について、詳しくご説明いたします。 | |
| ・ | 하반신 스트레칭을 하면 자세가 개선됩니다. |
| 下半身のストレッチをすることで、姿勢が改善されます。 | |
| ・ | 하체에 부담을 주지 않도록 올바른 자세에 유의하고 있습니다. |
| 下半身に負担をかけないように、正しい姿勢を心がけています。 | |
| ・ | 자궁에 이상이 발견되어서 자세한 검사를 받았습니다. |
| 子宮に異常が見つかったため、詳しい検査を受けました。 | |
| ・ | 성장기에는 올바른 자세를 유지하는 것이 중요합니다. |
| 成長期には、正しい姿勢を保つことが大切です。 | |
| ・ | 미안, 자세히는 아직 모르겠어. |
| ごめん、詳しくはまだ分からない。 | |
| ・ | 감자에 관한 법적 절차에 대해 자세한 내용을 알려드리겠습니다. |
| 減資に関する法的手続きについて、詳細をお知らせいたします。 | |
| ・ | 정비사가 문제점을 자세히 설명해 줬어요. |
| 整備士が問題点を詳しく説明してくれました。 | |
| ・ | 정비사가 엔진을 자세히 체크해 주었습니다. |
| 整備士がエンジンを詳しくチェックしてくれました。 | |
| ・ | 숙박료에 대한 자세한 사항은 체크인 시 안내해드리겠습니다. |
| 宿泊料についての詳細は、チェックイン時にご案内いたします。 | |
| ・ | 숙박료에 대한 자세한 내용은 프론트에서 확인하시기 바랍니다. |
| 宿泊料の詳細はフロントにてご確認ください。 | |
| ・ | 숙박료에 대한 자세한 내용은 예약확인서에 기재되어 있습니다. |
| 宿泊料の詳細は予約確認書に記載されています。 | |
| ・ | 막노동할 때는 올바른 자세를 유지하는 것이 중요합니다. |
| 力仕事をする際には、正しい姿勢を保つことが大切です。 | |
| ・ | 선배로부터 예의범절에 대해 자세히 배웠습니다. |
| 先輩から、礼儀作法について詳しく教わりました。 | |
| ・ | 자세한 사항을 여쭤보려고 연락드렸습니다. |
| 詳細について伺うために、ご連絡しました。 | |
| ・ | 투병 중에도 항상 긍정적인 자세를 고수했습니다. |
| 闘病中も、いつも前向きな姿勢を貫いていました。 | |
| ・ | 투병 중에도 항상 긍정적인 자세를 잃지 않았습니다. |
| 闘病中も、常に前向きな姿勢を崩しませんでした。 | |
| ・ | 접수처에서 자세한 절차 안내해드리겠습니다. |
| 受け付けでお手続きの詳細をご案内いたします。 | |
| ・ | 회고록에 그의 젊은 시절 에피소드가 자세히 적혀 있어요. |
| 回顧録に彼の若い頃のエピソードが詳しく書かれています。 | |
| ・ | 단신으로 자세한 내용을 전달했습니다. |
| 短信にて詳細をお伝えしました。 | |
| ・ | 몸통에 부담을 주지 않도록 자세에 신경을 쓰고 있습니다. |
| 胴体に負担をかけないよう、姿勢に気をつけています。 | |
| ・ | 엉덩이 근육을 단련하면 자세가 개선됩니다. |
| 尻の筋肉を鍛えることで、姿勢が改善されます。 | |
| ・ | 엉덩이 근육을 단련하면 자세가 좋아집니다. |
| 尻の筋肉を鍛えることで、姿勢が良くなります。 |
