<중요の韓国語例文>
| ・ | 중요한 데이터는 모두 암호화되어 있습니다. |
| 重要なデータはすべて暗号化されています。 | |
| ・ | 중요한 파일은 모두 암호로 보호되고 있습니다. |
| 重要なファイルはすべて暗号で保護されています。 | |
| ・ | 중요한 파일은 백업해 두세요. |
| 重要なファイルはバックアップを取っておいてください。 | |
| ・ | 중요한 파일을 업로드할 때는 암호화를 추천합니다. |
| 大事なファイルをアップロードする際は、暗号化をお勧めします。 | |
| ・ | 도색 후 손질도 중요합니다. |
| 塗装後の手入れも重要です。 | |
| ・ | 타이어 교체는 안전 운전을 위해 중요하다. |
| タイヤの交換は安全運転のために重要だ。 | |
| ・ | 타이어의 공기압 점검은 안전하게 차를 타기 위해서 중요합니다. |
| タイヤの空気圧点検は安全に車に乗るために重要です。 | |
| ・ | 자동차 오일 교환은 중요한 유지 보수 작업입니다. |
| 自動車のオイル交換は重要なメンテナンス作業です。 | |
| ・ | 땔감을 적절하게 보관하는 것이 중요합니다. |
| 焚き物を適切に保管することが重要です。 | |
| ・ | 숙박업에서 고객 서비스의 중요성에 대해 배웠습니다. |
| 宿泊業における顧客サービスの重要性について学びました。 | |
| ・ | 외모가 중요시되는 직업도 있습니다. |
| 見た目が重要視される職業もあります。 | |
| ・ | 외형과 기능성의 밸런스가 중요하다. |
| 見た目と機能性のバランスが大事だ。 | |
| ・ | 이 프로젝트에서는 외형도 기능성도 모두 중요하다. |
| このプロジェクトでは見た目も機能性も両方重要だ。 | |
| ・ | 외형이 좋아도, 실제의 사용 편리성이 중요하다. |
| 見た目が良くても、実際の使い勝手が大事だ。 | |
| ・ | 겉보기보다는 그 사람의 성격이나 가치관을 중요하게 생각합시다. |
| 見かけよりも、その人の性格や価値観を大事にしましょう。 | |
| ・ | 겉모습에 좌우되지 말고, 그 사람의 진정한 가치를 찾는 것이 중요합니다. |
| 見かけに左右されず、その人の本当の価値を見つけることが重要です。 | |
| ・ | 막노동할 때는 올바른 자세를 유지하는 것이 중요합니다. |
| 力仕事をする際には、正しい姿勢を保つことが大切です。 | |
| ・ | 건설 자재의 품질 관리가 중요합니다. |
| 建設資材の品質管理が重要です。 | |
| ・ | 올바른 예의범절을 익히는 것이 중요하다고 배웠습니다. |
| 正しい礼儀作法を身につけることが大事だと教わりました。 | |
| ・ | 예의범절을 지키는 것은 사회생활에서 매우 중요합니다. |
| 礼儀作法を守ることは、社会生活で非常に大切です。 | |
| ・ | 고사는 건설 전의 중요한 의식입니다. |
| 地鎮祭は、建設前の重要な儀式です。 | |
| ・ | 다른 컬처를 존중하는 것이 중요합니다. |
| 異なるカルチャーを尊重することが大切です。 | |
| ・ | 그는 노트에 많은 메모를 했고, 그 중 중요한 정보를 여러 장으로 정리했다. |
| 彼はノートにたくさんのメモを取り、その中で重要な情報を数枚にまとめた。 | |
| ・ | 절기에 맞춘 생활습관이 건강을 유지하기 위해 중요합니다. |
| 節気に合わせた生活習慣が、健康を維持するために大切です。 | |
| ・ | 도예의 유약은 색이나 질감을 바꾸는 중요한 요소입니다. |
| 陶芸の釉薬は色や質感を変える重要な要素です。 | |
| ・ | 제물은 축제의 중요한 일부입니다. |
| 祭物は、祭りの重要な一部です。 | |
| ・ | 공양물은 정성스럽게 다루는 것이 중요합니다. |
| お供え物は丁寧に扱うことが大切です。 | |
| ・ | 문제에 직면했을 때 어떻게 대응하느냐가 중요합니다. |
| 問題に直面したとき、どう対応するかが重要です。 | |
| ・ | 불필요한 집착과 결별하는 것이 중요합니다. |
| 不必要な執着と決別することが大事です。 | |
| ・ | 과거의 역겨운 추억과 결별하는 것이 중요합니다. |
| 昨年、彼女は過去と決別するために引っ越しました。 | |
| ・ | 그 데이터는 문제 해결을 위한 중요한 단초입니다. |
| そのデータは問題解決への大切な糸口です。 | |
| ・ | 대화에서 중요한 실마리를 얻었습니다. |
| 会話から重要な糸口を得ました。 | |
| ・ | 이번 발견은 사건 해결의 중요한 실마리가 될 것 같다. |
| 今回の発見は事件の解決における重要な糸口になりそうだ。 | |
| ・ | 매장할 때는 지역 관습을 따르는 것이 중요합니다. |
| 埋葬する際には、地域の慣習に従うことが大切です。 | |
| ・ | 설날(구정)과 추석(음력8월15일)은 중요한 연중행사입니다. |
| 旧正月と秋夕(旧暦8月15日)は重要な年中行事です。 | |
| ・ | 양력 달력에 중요한 날짜를 적었습니다. |
| 新暦のカレンダーに重要な日付を書き込みました。 | |
| ・ | 별거할 때는 서로의 동의를 얻는 것이 중요합니다. |
| 別居する際には、お互いの同意を得ることが重要です。 | |
| ・ | 단신으로 중요한 소식을 받았습니다. |
| 短信にて重要な知らせを受けました。 | |
| ・ | 망막 건강을 유지하기 위해서 눈 보호가 중요합니다. |
| 網膜の健康を維持するために、目の保護が大切です。 | |
| ・ | 망막 건강을 유지하기 위해서 눈 보호가 중요합니다. |
| 網膜の健康を維持するために、目の保護が大切です。 | |
| ・ | 망막 병은 조기 발견이 중요합니다. |
| 網膜の病気は早期発見が重要です。 | |
| ・ | 망막 검사를 정기적으로 받는 것이 중요합니다. |
| 網膜の検査を定期的に受けることが大切です。 | |
| ・ | 망막은 눈의 중요한 부분입니다. |
| 網膜は目の重要な部分です。 | |
| ・ | 몸통 건강을 유지하기 위해 균형 잡힌 식사가 중요합니다. |
| 胴体の健康を維持するために、バランスの取れた食事が重要です。 | |
| ・ | 엉덩이를 사용하는 운동은 건강 유지에 매우 중요합니다. |
| 尻を使う運動は、健康維持に非常に重要です。 | |
| ・ | 시세포 손상을 막기 위해서는 자외선 대책이 중요합니다. |
| 視細胞の損傷を防ぐためには、紫外線対策が重要です。 | |
| ・ | 시세포는 눈 건강을 지키는 데 중요한 역할을 합니다. |
| 視細胞は、目の健康を守るために重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 시세포의 건강을 유지하기 위해서는 눈 보호가 중요합니다. |
| 視細胞の健康を保つために、目の保護が重要です。 | |
| ・ | 시세포는 빛을 감지하는 중요한 역할을 담당하고 있습니다. |
| 視細胞は光を感知する重要な役割を担っています。 | |
| ・ | 체모 관리에는 적절한 스킨 케어가 중요합니다. |
| 体毛のケアには、適切なスキンケアが大切です。 |
