【지】の例文_217
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
부모님은 절대 손찌검을 하 않으셨어.
両親は決して手を出しませんでした。
나랑 싸울 때 손찌검을 하 마.
私と喧嘩するときに手を出さないで。
너 왜 거기서 나와? 나 금 너무 당황스러워.
どうしてそこに出てきたの?今、すごく戸惑ってる。
그 장면에서 형이 왜 거기서 나오는 정말 신기했어.
あのシーンでお兄さんがどうしてそこで出てきたのか本当に不思議だった。
그 장면에서 형이 왜 거기서 나왔는 이해가 안 돼.
あのシーンでお兄さんがどうしてそこで出てきたのか理解できない。
형이 왜 거기서 나와, 나 금 무슨 일이 일어난 거야?
お兄さんがどうしてそこで出てきたの?今何が起きてるの?
펭수는 정말 사람들에게 긍정적인 에너를 준다.
ペンスは本当に人々にポジティブなエネルギーを与える。
이제까 존버한 보람이 있다.
今まで耐えた甲斐があった。
나는 금 존버 중이다. 언젠가는 좋은 일이 올 거야.
今、私は耐えているところだ。いつか良いことがあるだろう。
힘든 상황에서도 존버하면서 끝까 버티는 게 중요하다.
苦しい状況でも耐えながら最後まで持ちこたえることが重要だ。
힘든 일이 많만, 나는 그냥 존버할 거야.
大変なことが多いけど、私はただ耐えて待つよ。
모두가 포기할 때까 존버했다.
みんなが諦めるまでメッチャ耐えた。
막까 존버했네!
最後までよく耐え抜いたね。
신상 털기를 하 말자는 캠페인이 벌어졌다.
個人情報を暴露しないようにというキャンペーンが行われた。
신상 털기가 유행처럼 번고 있다.
個人情報を暴露する行為が流行のように広がっている。
그 사람의 신상을 털고 싶만, 그건 도덕적으로 옳 않다.
その人の個人情報を暴露したいけど、それは道徳的に正しくない。
가짜 뉴스에 속 않으려면 항상 여러 출처에서 정보를 확인해야 한다.
フェイクニュースに騙されないようにするためには、常に複数の情報源で確認する必要がある。
가짜 뉴스를 쉽게 믿 말고 사실 여부를 확인해야 한다.
フェイクニュースを簡単に信じてはいけなくて、事実かどうかを確認するべきだ。
학원에 가 않고 무료 인강으로 공부하고 있어요.
塾に通わず、無料インターネット講義で勉強しています。
공시생들은 보통 시험이 끝날 때까 학원에 다닌다.
公務員試験の受験生は通常、試験が終わるまで学院に通う。
나는 공시생으로서 아침부터 밤까 공부해.
私は公務員試験の準備生として朝から晩まで勉強しています。
공시생이 되면 친구들과 잘 만나 못하게 돼.
公務員試験の準備生になると、友達とはあまり会えなくなる。
일타강사는 단순히 식을 전달하는 것이 아니라, 학생들에게 동기 부여도 한다.
実力派講師はただ知識を伝えるだけでなく、生徒たちにモチベーションも与える。
깜놀한 일이었만, 다행히 무사히 끝났어.
驚くべきことだったけど、幸いにも無事に終わった。
깜놀할 일이야! 그게 어떻게 가능하?
びっくりするでしょ!それがどうして可能なの?
솔까말, 그 사람의 의견은 별로 중요하 않아.
ぶっちゃけ、その人の意見はあんまり重要じゃない。
현실에서 면 정신승리로 마음을 다스린다.
現実で負けたら、精神的に勝って心を落ち着ける。
결국 내가 원하는 대로 일이 되 않았만, 정신승리로 자신을 위로했다.
結局、自分の望んだ通りにはならなかったけれど、精神的に自分を慰めた。
시험에서 떨어졌만, 그래도 정신승리했다고 생각해.
試験に落ちたけど、それでも精神的に勝ったと思う。
커피값은 N분의 1로 하면 괜찮?
コーヒー代は割り勘でいいよね?
커피값은 N분의 1로 하면 괜찮?
コーヒー代は割り勘でいいよね?
어그로를 끌더라도 선을 넘 않는 게 중요해.
注目を集めるとしても、限度を超えないことが大事だ。
어그로를 끌 않아도 좋은 콘텐츠는 자연스럽게 사랑받아.
注目を集めようとしなくても良いコンテンツは自然に愛される。
어그로 끌 말고 조용히 해라.
騒がないで静かにして。
남사친한테 너무 의는 않는 게 좋아.
男友達にあまり頼りすぎないほうがいいよ。
졸혼을 결심하기까 많은 고민이 있었을 것이다.
卒婚を決意するまで多くの悩みがあったに違いない。
졸혼 후에도 서로 친구처럼 내는 부부가 많다.
卒婚後も友達のように過ごす夫婦が多い。
자식들에게 피해를 주 않고 혼자 살 수 있는 졸혼이 유행하고 있다.
子ども達に被害を与えず、一人で生きて行く卒婚が流行っている。
어머니는 아버께 졸혼을 요구했다.
母は父に卒婚を要求した。
자뻑도 적당히 해야 사람들이 좋아하.
自画自賛もほどほどにしないと人に好かれないよ。
적인 눈빛에 조각 같은 몸매를 니고 있다.
知的な視線に彫刻のような身体の所有者だ。
친구가 말벅를 자랑하며 사진을 찍었다.
友達がたくましい太ももを自慢して写真を撮った。
말벅를 유하려면 꾸준한 운동이 필수다.
たくましい太ももを維持するには、継続的な運動が必要だ。
그의 말벅는 한눈에 봐도 운동의 결과라는 걸 알 수 있다.
彼の太ももは一目で運動の成果だと分かる。
말벅 덕분에 바가 잘 어울린다.
たくましい太もものおかげでズボンがよく似合う。
운동선수들처럼 말벅를 갖고 싶어요.
運動選手のようなたくましい太ももを持ちたいです。
말벅를 만들기 위해 하루도 빠짐없이 운동하고 있다.
たくましい太ももを作るために毎日欠かさず運動している。
그의 말벅는 정말 부러울 정도로 탄탄하다.
彼の太ももは本当に羨ましいほど引き締まっている。
축구 선수들은 대부분 말벅를 가고 있다.
サッカー選手たちは大抵、たくましい太ももを持っている。
친구의 말벅를 보고 모두가 놀랐다.
友達のたくましい太ももを見て、みんなが驚いた。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>] (217/830)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.