<가다の韓国語例文>
| ・ | "가다"는 불규칙 활용 동사이다. |
| 「行く」は不規則活用の動詞です。 | |
| ・ | 생계를 꾸려 나가다. |
| 生計を切り盛りする。 | |
| ・ | 이 보석은 엄청 고가다. |
| この宝石はとても高価だ。 | |
| ・ | 신형 컴퓨터는 확실히 빠를지 모르지만 너무 고가다. |
| その新型コンピュータは確かに速いかもしれないが高価すぎる。 | |
| ・ | 그들은 새로운 대륙을 발견한 탐험가다. |
| 彼らは新しい大陸を発見した探検家だ。 | |
| ・ | 기본급이 내려가다. |
| 基本給が下がる。 | |
| ・ | 광고가 나가다. |
| 広告が出る。 | |
| ・ | 그는 강남에 다수의 부동산을 소유하고 있는 재력가다. |
| 彼は江南に多くの不動産を所有している財力家だ。 | |
| ・ | 배터리가 나가다. |
| バッテリーが切れる。バッテリーが上がる。 | |
| ・ | 집에서 허겁지겁 나가다. |
| 家からあたふたと出ていく。 | |
| ・ | 인파를 헤치고 나아가다. |
| 人ごみをかき分けて進む。 | |
| ・ | 그는 비즈니스계의 거물 기업가다. |
| 彼はビジネス界の大物起業家だ。 | |
| ・ | 제 자리로 돌아가다. |
| 元の場所に戻る。 | |
| ・ | 지붕에 올라가다. |
| 屋根にのぼる。 | |
| ・ | 연락이 가다. |
| 連絡が届く。 | |
| ・ | 그는 아내밖에 모르는 애처가다. |
| 彼は妻しか知らない愛妻家だ。 | |
| ・ | 재빨리 도망가다. |
| 素早く逃げる。 | |
| ・ | 술값을 떼어먹고 도망가다. |
| 飲み倒して逃げる。 | |
| ・ | 처음 지점으로 돌아가다. |
| 最初の地点に戻る。 | |
| ・ | 슬리퍼를 신고 현관으로 나가다. |
| スリッパを履いて玄関に出る。 | |
| ・ | 친정에 가다. |
| 妻の実家に行く。 | |
| ・ | 본가에 가다. |
| 親の家に行く。 | |
| ・ | 어딘가 급히 가다. |
| どこかに急いでいく。 | |
| ・ | 물구나무서기 할 때는 호흡을 가다듬도록 합시다. |
| 逆立ちをする際には、呼吸を整えましょう。 | |
| ・ | 온탕과 냉탕을 오가다. |
| 温湯と冷湯を行き来する。 | |
| ・ | 그는 저명한 작가다. |
| 彼は著名な作家だ。 | |
| ・ | 이야기기 본론으로 들어가다. |
| 話が本論に入る。 | |
| ・ | 본론으로 들어가다. |
| 本題に入る。 | |
| ・ | 도스토예프스키는 심리적 리얼리즘을 추구한 작가다. |
| ドストエフスキーは、心理的なリアリズムを追求した作家だ。 | |
| ・ | 그녀는 저작에 필명을 사용하지만 실은 유명한 작가다. |
| 彼女は著作にペンネームを使用しているが、実は有名な作家だ。 | |
| ・ | 이 리뷰의 필자는 영화 평론가다. |
| このレビューの筆者は映画評論家だ。 | |
| ・ | 이 시집의 필자는 감수성이 풍부한 작가다. |
| この詩集の筆者は感受性豊かな作家だ。 | |
| ・ | 살금살금 다가가다. |
| そろりそろりと近づく。 | |
| ・ | 살금살금 기어가다. |
| そろりそろり這ってゆく。 | |
| ・ | 살며시 방으로 들어가다. |
| そっと部屋に入る。 | |
| ・ | 두둑한 배짱과 뚝심으로 밀고 나가다. |
| 分厚い肝っ玉と馬鹿力で推し進める。 | |
| ・ | 손으로 뜬 스웨터에 애착이 가다. |
| 手編みのセーターに愛着が沸く。 | |
| ・ | 선물 받은 시계에 애착이 가다. |
| プレゼントされた時計に愛着が沸く。 | |
| ・ | 낡은 시계에 애착이 가다. |
| 古い時計に愛着が沸く。 | |
| ・ | 소중한 반지에 애착이 가다. |
| 大切な指輪に愛着が沸く。 | |
| ・ | 누전 차단기가 내려가다. |
| 漏電遮断器が落ちる。 | |
| ・ | 그녀는 복근 훈련을 하여 허리 라인을 가다듬고 있다. |
| 彼女は腹筋のトレーニングをすることで、ウエストラインを整えている。 | |
| ・ | 입꼬리가 올라가다. |
| 口元が上がる。 | |
| ・ | 병이 목숨을 앗아가다. |
| 病気が命を奪う。 | |
| ・ | 스마트폰을 어디 길 가다가 떨어뜨렸나 봐요. |
| スマホをどこか道を歩いていて落としたみたいです。 | |
| ・ | 그녀는 첩보 활동 전문가다. |
| 彼女は諜報活動のプロフェッショナルだ。 | |
| ・ | 아들을 놀이공원에 데리고 가다. |
| 息子を遊園地に連れて行く。 | |
| ・ | 부하를 세미나에 데리고 가다. |
| 部下をセミナーに連れて行く。 | |
| ・ | 누나를 노래방에 데리고 가다. |
| 姉をカラオケに連れて行く。 | |
| ・ | 지인을 파티에 데리고 가다. |
| 知人をパーティーに連れて行く。 |
