【간이】の例文_26
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<간이の韓国語例文>
간이 지나도 여전히 마음의 상처가 남아 있습니다.
時間が過ぎてもいまだに心の傷が残っています。
코로나 바이러스 감염증의 잠복 기간은 최대 14일간이 될 가능성도 있다고 한다.
コロナウイルス感染症の潜伏期間が最大で14日間になる可能性もあるとされる。
인도네시아 입국시에는 패스포트의 남은 유효 기간이 6개월 이상인 것을 확인해 주세요.
インドネシア入国時には、パスポートの残存有効期間が6ヶ月以上あることを、ご確認ください。
여권의 유효 기간이 지났다.
パスポートの有効期間が切れた。
간이나 거리를 연장하다.
期間や距離を延長する
돈은 없지만 시간이 있는 젊은이는 배낭여행으로 해외여행을 즐깁니다.
お金はないけど時間がある若者はバックパッカーで海外旅行を楽しみます。
사실 시간이 돈으로 살 수가 없는 거잖아요.
実は時間というのはお金では買えないものじゃないですか。
함께한 시간이 자꾸 생각나. 아직 널 놓지 못하나 봐.
共に過ごした時間がしりきりに思い出される。まだ君を手放せないみたいだ。
너무 늦게 일어나서 밥 먹을 시간이 없을 정도예요.
とても遅く起きてご飯を食べる時間がないくらいです。
간이 없으니 시켜 먹을까요?
時間がないから、手前しましょうか。
일이 바빠서 요리할 시간이 없을 때는 밀키트로 간단히 해결합니다.
仕事で忙しく料理をする時間がない時は、ミールキットで食事を済ませます。
현실에 안주하는 순간이 오게 되면 간절함이 사라진다.
現実に安住する瞬間が来ることになると切実さが消える。
기름기가 많은 식사는 밥이나 빵 등의 탄수화물에 비해 소화에 시간이 걸립니다.
脂っこい食事は、ご飯やパンなどの炭水化物に比べると消化に時間がかかります。
휴가가 짧으나마 기분 전환을 할 수 있었던 좋은 시간이었다.
休暇が短かったけれど、気分転換ができたよい時間だった。
작품에 대해 고민할 시간이 더 필요하다.
作品に対して悩む時間がもっと必要だ。
간이 흘러도 상처와 아픔은 잊혀지지 않아요.
時が流れても傷と痛みは消えません。
내일은 시간이 있을지도 몰라요.
明日は時間があるかもしれません。
개점 시간이 되자 손님들이 한꺼번에 밀어닥쳤어요.
開店時間になると、お客さんたちは雪崩を打って押し寄せました。
바빠서 명상할 시간이 없다.
忙しくて瞑想する時間がない。
보관 기간이 지난 분실물은 경찰서로 옮겨집니다.
保管期間を過ぎたお忘れ物は警察署へ移されます。
오늘 공부를 세 시간이나 했어요.
今日、勉強は3時間もしました。
간이 될 때 시장 구경이나 하러 갑시다.
時間がある時、 市場を見物しにいきましょう。
그는 호불호가 분명하고 뭐든 중간이 없다.
彼は好き嫌いが明確で全てにおいて中間が無い。
오늘은 시간이 없으니까 다음에 합시다.
今日は時間がないから今度にしましょう。
간이 없으니까 빨리 갑시다.
時間がないので早く行きましょう。
간이 되면 해결되기 마련이다.
時間が立つと解決されるはずだ。
사고가 났던 순간이 요즘도 생각 나곤 해요.
事故が起こった場瞬間がこのごろも思い出したりします。
고추장은 유통기간이 길고 잘 상하지 않아 국내에서 바로 상품을 수출할 수 있다.
コチュジャンは流通期間が長く傷みにくいため、国内から直接商品を輸出できる。
폐와 간이 손상돼 에크모 장치를 달고 치료받고 있다.
肺と肝臓が損傷しており、ECMO(エクモ)による治療を受けている。
스포츠는 승자와 패자가 나누어지는 경쟁의 공간이다.
スポーツは勝者と敗者に分けられる競争の空間だ。
한시도 노력하지 않은 순간이 없다.
一時も努力しない時がない。
코로나19 백신의 효능이 시간이 지날수록 떨어진다는 연구 결과가 나왔다.
新型コロナワクチンの効能が時間の経過とともに低下するという研究結果が出た。
간이 인간답게 살아갈 권리를 억누르는 그 어떤 권력도 정당성을 얻을 수 없다.
人間が人間らしく生きる権利を押さえつけるいかなる権力も、正当性を得ることはできない。
10년간의 누명이 벗겨지는 순간이었다.
10年間の濡れ衣が晴らされる瞬間だった。
남은 시간이 촉박하다.
残された時間は少なくなっている。
간이 촉박하다.
時間が差し迫っている
처음으로 지구에서 국제우주정거장까지 가는 데는 약 50시간이 걸렸다.
初めて地球から国際宇宙ステーションまで行くには約50時間がかかった。
적인지 아군인지 도통 분간이 안 된다.
敵なのか味方なのか全く見分けがつかない。
장난인지 진심인지 분간이 안 가요.
冗談なのか本心なのか判断できません。
간이 안 가다.
分別がつかない。
간이 가다.
分別がつく。
간이 되다.
見分ける。
부장은 이해타산적이고 기회주의적인 냉혈한 인간이다.
部長は利害打算的で機会主義的な冷血な人間だ。
그는 부끄러움을 모르는 인간이다.
彼は恥知らずな人間だ。
단순한 절차상의 문제로 시간이 걸렸다.
単純な手続き上の問題で時間がかかった。
새로운 직장으로 바뀐지 6개월의 시간이 흘렀습니다.
新しい職場に変わって6ヶ月たちました。
이따금 되돌아 보는 시간이 필요합니다.
時々振り返ってみる時間が必要です。
휴식은 허비하는 시간이 아니라 생산하는 시간이다.
休息は無駄にする時間ではなく、生産する時間だ。
금쪽같은 시간이다. 더 열심히 일해 돈 많이 벌고 싶다.
黄金に勝る時間だ。もっと一生懸命働いてお金をいっぱい稼ぎたい。
2시간이나 축구를 했던 아들은 땀투성이, 흙투성이가 되어 귀가했다.
2時間もサッカーをしていた息子は、汗まみれ、​泥まみれになって帰宅した。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28  (26/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.