【같다】の例文_29
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<같다の韓国語例文>
언제든 전쟁이 터질 것 같은 상황입니다.
いつでも戦争が起きそうな状況です。
같은 실수를 반복하는 건 성의가 부족하다는 뜻이에요.
同じミスを繰り返すことは、誠意が足りないという証拠です。
이게 좋을 것 같은데 어떻게 생각해요?
これがいいと思うけど、どう思いますか?
창피해 죽을 거 같아.
恥ずかしくて死んでしまいそう。
만일 자네가 같은 실수를 반복한다면 자네를 해고할 거야.
万一君が同じ失敗を繰り返すと、君を解雇するだろう。
젊은이의 용광로 같은 심장은 무쇠라도 녹인다.
若者の溶鉱炉のような心臓は銑鉄でも溶かす。
오렌지색은 과일 오렌지 열매 같은 색입니다.
オレンジ色は、果物のオレンジの実のような色です。
뉴욕 시의 하늘은 마치 화성 같은 오렌지색으로 물들었다.
ニューヨーク市の空は、まるで火星のようなオレンジ色に染まった。
오렌지색은 과일 오렌지 열매와 같은 색입니다
オレンジ色は、果物のオレンジの実のような色です。
같은 도수라도 안경 렌즈의 가격은 싼 것과 비싼 것이 있습니다.
同じ度数でも、メガネレンズの値段は安いものと高いものがあります。
스카치, 버번 등 위스키류 수입량은 지난해 같은 기간보다 60% 급증했다.
スコッチ、バーボンなどウイスキー類の輸入量は昨年同期より60%急増した。
본교 2학년생이 수학여행 장소에서 집단 식중독과 같은 증상을 보이고 있다.
本校2年生が修学旅行先で、集団食中毒のような症状をみせている。
식중독에 걸린 것 같아요.
食中毒にかかったようです。
야채를 재배하는 것은 매우 어려울 것 같아서 소를 키우기로 했어요.
野菜を作るのは大変難しい気がするので、牛を飼うことにしました。
생식이란 생물이 자신과 같은 종에 속하는 개체를 만드는 것을 말한다.
生殖とは、生物が自らと同じ種に属する個体をつくることを言う。
전쟁 따위는 바보 같은 짓이다.
戦争なんて愚かなことだ。
이 쓸데없는 일에 시간을 낭비하는 것은 바보 같다.
この実りのない仕事に時間を浪費するのは愚かだ。
왜 당신은 이런 바보 같은 짓을 했는가?
なぜあなたはこんな馬鹿なことをしたのか。
그녀의 바보 같은 생각은 주목할 가치가 없다.
彼女のばかげた考えは注目にも値しない。
그런 실수를 하다니 그는 바보 같다고 생각해요.
あんな間違いをするなんて、彼は愚かだと思います。
당신은 무슨 바보 같은 소리를 하고 있어요!?
あなたは何を馬鹿なことを言っているのですか。
너는 왜 이런 바보 같은 짓을 하니!
君は何て馬鹿なことをするんだ。
알았어. 알았어. 알았으니까 똑같은 말 여러번 하지 마.
わかった、わかった、わかったから同じこと何度も言わないで。
같은 문장이라도 서체를 바꾸면 분위기가 꽤 바뀌네요.
同じ文章でも書体を変えると雰囲気が随分変わりますね
다이어트 같은 거 필요 없어. 매일 꾸준히 운동하면 살은 저절로 빠질 거야.
ダイエットなんか要らないよ。毎日地道に運動すれば勝手に痩せるよ。
그다지 맛있지 않은 것 같아요.
あまりおいしくなさそうです。
과감히 환경을 바꿔보는 것도 좋을 것 같아요.
思い切って環境を変えてみるのも良いかもしれません。
마치 기계가 번역한 것 같은 부자연스러운 한국어네요.
まるで機械が翻訳したような不自然な韓国語ですね。
좀 부자연스러운 것 같아요.
ちょっぴり不自然だと思います。
출신이 왠지 귀족 같은 느낌이 든다.
出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
화장이 좀 진한 거 같아.
ちょっとお化粧が濃すぎるかもよ。
사랑은 가족을 하나로 묶어 주는 마법과 같은 힘을 발휘하였다.
愛は家族を一つにまとめてくれる魔法のような力を発揮した。
지팡이는 마법과 같은 힘을 발휘하였다.
杖は魔法のような力を発揮した。
개인적인 약속이 있어서 갈 수 없을 것 같아요.
個人的な約束があって行けそうにありません。
예전에 같은 공장에서 일했었어.
以前同じ工場で働いていたんだ。
근데 걔가 나 별로 안 좋아하는 거 같아.
でも、あの子は僕のこと、あんまり好きじゃないみたい。
예를 들어 경마와 같은 도박은 마이너스 섬 게임이다.
例えば、競馬のようなギャンブルはマイナスサムゲームだ。
예를 들면 요리, 청소, 설거지 같은 집안일을 합니다.
例えば料理、掃除、皿洗いといった家事をやります。
웃고 있는 아기의 얼굴은 마치 천사 같다.
笑っている赤ん坊の顔はまるで天使みたい。
요즘 남편이 바람을 피우는 것 같아요.
この頃、主人が浮気をするようです。
그는 상장 기업의 경영자로, 경제적으로는 꽤 성공적인 것 같아
彼は上場企業の経営者で、経済的にはかなり成功しているみたいだよ
주민들은 자선 사업과 같은 활동에도 적극적으로 참여하고 있습니다.
住民たちは慈善事業などの活動にも積極的に参加しています。
탈세를 하는 이유에는 다음과 같은 것이 있습니다.
脱税を行う理由には、以下のようなものがあります。
젊은 사람이 많지만, 나이 든 사람도 있는 것 같다.
若い人が多いが、年配の人もいるようだ。
같은 말을 반복하는 것을 동어 반복이라 한다.
同じ言葉を繰り返すことを同語反復という。
본명 같은데 사실은 예명인 연예인도 많다.
本名っぽいけれど実は芸名という芸能人も多い。
알겠습니다. 그건 그렇고, 이번 토요일은 쉴 수 있을 거 같아요?
わかりました。 それはそうと 、今度の土曜日は休めそうですか?
배우는 것을 좋아한다. 아마 한글도 평생 배워야 할 것 같다.
学ぶことが好きだ。恐らくハングルも一生学ぶことになりそうだ。
저 여자는 귀엽고 상냥하고 마치 천사와 같다.
あの女の人は、可愛くて、優やさしくて、まるで天使のようだ。
무임승차 같은 쩨쩨한 짓은 하지 않는 것이 좋다.
タダ乗りのようなけちくさいことをするのはやめた方がいい。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (29/37)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.