<게の韓国語例文>
| ・ | 부흥을 위한 기금이 설립되어 이재민에게 지원이 제공되었습니다. |
| 復興のための基金が設立され、被災者に支援が提供されました。 | |
| ・ | 이재민에게는 필수품 세트가 배급되고 있습니다. |
| 被災者には必需品のセットが配給されています。 | |
| ・ | 병사들은 신속하게 퇴각했다. |
| 兵士たちは速やかに退却した。 | |
| ・ | 신념을 지켜내는 것이 그의 사명이었다. |
| 信念を守り抜くことが彼の使命だった。 | |
| ・ | 상대에게 선취점을 허용했다. |
| 相手に先制点を許した。 | |
| ・ | 선취점을 내줬지만 끈질기게 싸웠다. |
| 先制点を許したが、粘り強く戦った。 | |
| ・ | 선취점을 넣은 선수에게 인터뷰가 쇄도했다. |
| 先制点を決めた選手にインタビューが殺到した。 | |
| ・ | 선제공격으로 전황을 유리하게 만들었다. |
| 先制攻撃で戦況を有利にした。 | |
| ・ | 적에게 선제공격을 받았다. |
| 敵に先制攻撃を受けた。 | |
| ・ | 그는 확성기로 관객에게 호소했다. |
| 彼は拡声器で観客に呼びかけた。 | |
| ・ | 그는 사람들이 자신을 어떻게 생각하건 신경 쓰지 않는다. |
| 彼は人が自分のことをどう思おうと気にしない。 | |
| ・ | 자전거를 타다가 넘어져서 머리를 세게 부딪쳤어요. |
| 自転車で転んで、思いっきり頭をぶつけてしまいました。 | |
| ・ | 심하게 다치고 난 그 이후에 축구를 못하게 됐어요. |
| ひどい怪我をしてそれ以後にはサッカーができなくなりました。 | |
| ・ | 주말에는 좀 늦게 일어나요. |
| 週末は少しゆっくり起きます。 | |
| ・ | 계단을 급하게 내려가다가 넘어졌어요. |
| 階段を急に降りていったら転びました。 | |
| ・ | 악기는 오로지 연주한다고 실력이 느는 게 아니다. |
| 楽器はひたすら弾いていれば上手になるわけじゃない。 | |
| ・ | 그녀는 모든 현악기를 자유롭게 연주한다. |
| 彼女はすべての弦楽器を自由に演奏する。 | |
| ・ | 모두 즐겁게 동요를 불러요. |
| みんなで楽しく童謡を歌いましょう。 | |
| ・ | 퍼즐 푸는 것이 취미야. |
| パズルを解くのが趣味だ。 | |
| ・ | 어려운 퍼즐을 푸는 것이 즐겁다. |
| 難しいパズルを解くのが楽しい。 | |
| ・ | 변함없이 바쁘게 지내요. |
| 相変わらず忙しく過ごしています。 | |
| ・ | 어떻게 지내니? |
| 元気かい。 | |
| ・ | 어떻게 지내고 계시는지요? |
| いかがお過ごしでしょうか。 | |
| ・ | 어떻게 지내세요? |
| いかがお過ごしですか? | |
| ・ | 어떻게 지냈어요? |
| どうしていましたか。 | |
| ・ | 아이들에게 애국가를 가르치다. |
| 子供たちに愛国歌を教える。 | |
| ・ | 매일 밤 자장가를 불러줄게. |
| 毎晩、子守唄を歌ってあげる。 | |
| ・ | 애완동물에게 노래를 들려준다. |
| ペットに歌を聞かせる。 | |
| ・ | 그녀의 노랫소리는 내 마음을 편안하게 해요. |
| 彼女の歌声は私の心を安らかにします。 | |
| ・ | 결과가 유의하다는 것이 데이터로 제시되었다. |
| 結果が有意であることがデータで示された。 | |
| ・ | 통계로 추측하면 이 마을의 인구는 5년 만에 3배가 될 것이다. |
| 統計から推測すると、この町の人口は5年で3倍になるだろう。 | |
| ・ | 새롭게 발표된 통계는 놀랄 만한 사실을 밝혔다. |
| 新たに発表された統計は驚くべき事実を明らかにした。 | |
| ・ | 그 판단은 법률에 근거한 것이다. |
| その判断は法律に基づくものである。 | |
| ・ | 그의 의견은 경험에 근거한 것이다. |
| 彼の意見は経験に基づくものだ。 | |
| ・ | 그의 접근법은 실험에 기초한 것이다. |
| 彼のアプローチは実験に基づくものだ。 | |
| ・ | 무죄를 입증하는 책임은 피고인에게 있다. |
| 無罪を立証する責任は被告人にある。 | |
| ・ | 이 학설은 향후 연구에 영향을 줄 것이다. |
| この学説は今後の研究に影響を与えるだろう。 | |
| ・ | 그의 학설은 점차 인정받게 되었다. |
| 彼の学説は次第に認められるようになった。 | |
| ・ | 이 학설은 종래의 이론을 뒤엎는 것이다. |
| この学説は従来の理論を覆すものだ。 | |
| ・ | 그 설은 종래의 이론을 뒤집는 것이다. |
| その説は従来の理論を覆すものだ。 | |
| ・ | 그의 설은 점차 받아들여지게 되었다. |
| 彼の説は次第に受け入れられるようになった。 | |
| ・ | 조류는 일부 공룡으로부터 진화했던 것이라는 설이 유력시 되기 시작했다. |
| 鳥類は一部の恐竜から進化したという説が有力になり始めた。 | |
| ・ | 운석 낙하설, 이 설만큼 유명한 공룡멸종설은 없을 것이다. |
| 隕石落下説 この説ほど、有名な恐竜絶滅説はないだろう。 | |
| ・ | 아무도 살지 않는 집 마당에는 풀이 무성하게 자라고 있다. |
| 誰も住んでいない家の庭には草がぼうぼうと生えている。 | |
| ・ | 우거진 정원에서 편안하게 쉬다. |
| 生い茂る庭でリラックスする。 | |
| ・ | 생활하는데 있어 빼 놓을 수 없는 것이 수납이니다. |
| 生活していくうえで欠かせないのが収納です。 | |
| ・ | 정원을 아름답게 설계하다. |
| 庭園を美しく設計する。 | |
| ・ | 설계 도면을 전문가에게 보여주다. |
| 設計図面を専門家に見せる。 | |
| ・ | 건축사에게 주택 설계를 의뢰했습니다. |
| 建築士に住宅の設計を頼みました。 | |
| ・ | 건축가에게 설계를 의뢰하다. |
| 建築家に設計を依頼する。 |
