<공급の韓国語例文>
| ・ | 부족한 물자를 공급하다. |
| 不足している物資を供給する。 | |
| ・ | 관개용수 공급이 안정되었다. |
| 灌漑用水の供給が安定した。 | |
| ・ | 관개용수 공급이 개선되었다. |
| 灌漑用水の供給が改善された。 | |
| ・ | 방어선을 유지하기 위해서는 물자 공급이 필수적이다. |
| 防御線を維持するためには物資の供給が欠かせない。 | |
| ・ | 어부들은 신선한 생선살을 시장에 공급하고 있습니다. |
| 漁師たちは新鮮な魚の身を市場に供給しています。 | |
| ・ | 유제품은 체내 단백질과 비타민 D의 중요한 공급원입니다. |
| 乳製品は、体内のタンパク質やビタミンDの重要な供給源です。 | |
| ・ | 지진 후 신속하게 가스 공급이 복구되었습니다. |
| 地震の後、迅速にガスの供給が復旧されました。 | |
| ・ | 정전 후 전력 공급이 복구되었습니다. |
| 停電後、電力供給が復旧されました。 | |
| ・ | 식량 공급이 끊겼다. |
| 食料の供給が途絶えた。 | |
| ・ | 공급이 끊겼습니다. |
| 供給が断ちました。 | |
| ・ | 원자재 공급이 멈췄다. |
| 原材料の供給が止まった。 | |
| ・ | 원재료의 공급원을 찾고 있다. |
| 原材料の供給元を探している。 | |
| ・ | 누룩은 다양한 식품 가공품에 원료로 공급됩니다. |
| 麹は様々な食品加工品に原料として供給されます。 | |
| ・ | 축산업은 가축의 사료 공급을 확보하기 위해 많은 노력을 기울이고 있다. |
| 畜産業は家畜の飼料供給を確保するために多大な努力を払っている。 | |
| ・ | 어민들이 어획물을 지역 시장에 공급하고 있다. |
| 漁民たちが漁獲物を地元の市場に供給している。 | |
| ・ | 원전의 발전 능력이 국가의 에너지 공급을 뒷받침하고 있습니다. |
| 原発の発電能力が国のエネルギー供給を支えています。 | |
| ・ | 풍력 발전소가 지역에 전력을 공급하고 있습니다. |
| 風力発電所が地域に電力を供給しています。 | |
| ・ | 전력의 안정적 공급이 경제 성장에 기여합니다. |
| 電力の安定供給が経済成長に寄与します。 | |
| ・ | 발전소가 전력의 안정적 공급에 힘쓰고 있습니다. |
| 発電所が電力の安定供給に努めています。 | |
| ・ | 재생 가능 에너지의 전력 공급이 증가하고 있습니다. |
| 再生可能エネルギーの電力供給が増加しています。 | |
| ・ | 배터리가 방전되어 전력 공급이 중단되었습니다. |
| バッテリーが切れて電力供給が停止しました。 | |
| ・ | 재생 가능 에너지의 전력 공급이 증가하고 있습니다. |
| 再生可能エネルギーの電力供給が増加しています。 | |
| ・ | 전력의 수요와 공급의 균형이 중요합니다. |
| 電力の需要と供給のバランスが重要です。 | |
| ・ | 모든 전력을 사용하는 것이 전력 공급의 중지나 부족의 원인일지 모른다. |
| パワー全ての使用は、パワー供給の停止、又は不足の原因となるかも知れない。 | |
| ・ | 제2공장이 정상적으로 가동됨에 따라 반도체 공급이 안정되었다. |
| 第2工場が正常に可動したのに伴い半導体の供給が安定した。 | |
| ・ | 제 3공장이 정상적으로 가동함에 따라 반도체 공급이 안정되었다. |
| 第3工場が正常に稼働したのに伴い、半導体の供給が安定した。 | |
| ・ | 발전소의 가동 중단에 따라 지역의 전력 공급에 영향을 미치고 있습니다. |
| 発電所の稼働停止に伴い、地域の電力供給に影響が出ています。 | |
| ・ | 일부 지역에서 전기공급이 끊기며 공장 가동이 중단됐다. |
| 一部地域で電気供給が中断され、工場の稼動が止まった。 | |
| ・ | 이 지역의 전력은 주로 인접한 발전소에서 공급되고 있습니다. |
| この地域の電力は主に隣接する発電所から供給されています。 | |
| ・ | 밭농사는 농산물의 안정적 공급에 공헌합니다. |
| 畑作は農産物の安定供給に貢献します。 | |
| ・ | 도축장은 육류 제품의 공급원으로서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| 屠畜場は肉製品の供給源として重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 흉작으로 시장 공급이 불안정해졌다. |
| 凶作で市場の供給が不安定になった。 | |
| ・ | 영양가가 높은 식품은 몸에 에너지를 공급합니다. |
| 栄養価の高い食品は、体にエネルギーを供給します。 | |
| ・ | 제재소에서는 목재 공급량에 맞춰 생산계획이 수립된다. |
| 製材所では木材の供給量に合わせて生産計画が立てられる。 | |
| ・ | 제재소에서는 목재 공급원을 확보하기 위해 산림 관리가 필요하다. |
| 製材所では木材の供給源を確保するために森林管理が必要である。 | |
| ・ | 수확된 야채는 현지 레스토랑에 공급되었습니다. |
| 収穫された野菜は地元のレストランに供給されました。 | |
| ・ | 고철의 가치는 수요와 공급에 좌우된다. |
| 古鉄の価値は、需要と供給に左右される。 | |
| ・ | 파이프라인이 에너지 공급의 안정성을 확보합니다. |
| パイプラインがエネルギー供給の安定性を確保します。 | |
| ・ | 폐기물을 소각하는 과정은 지역의 에너지 공급에 기여할 수 있습니다. |
| 廃棄物を焼却するプロセスは、地域のエネルギー供給に貢献することができます。 | |
| ・ | 경쟁력을 인정받고, 공급처를 다각화하는 것이 최우선 과제입니다. |
| 競争力が認められ、供給先を多角化することが最優先の課題です。 | |
| ・ | 수분 공급은 체온 조절에도 중요합니다. |
| 水分補給は体温調節にも重要です。 | |
| ・ | 가격은 수요와 공급의 관계에서 결정된다. |
| 価格は需要と供給の関係で決まる。 | |
| ・ | 가격은 수요와 공급에 의해 결정된다. |
| 価格は需要と供給によって決まる。 | |
| ・ | 이 건물에는 가스를 공급하기 위한 파이프가 들어 있다. |
| この建物には、ガスを供給するためのパイプが入っている。 | |
| ・ | 가스를 공급하기 위해 지하에 파이프가 있다. |
| ガスを供給するために、地下にパイプがある。 | |
| ・ | 그들은 지역 농가와 제휴하여 지속 가능한 식품 공급을 확보합니다. |
| 彼らは地元の農家と提携して持続可能な食品供給を確保します。 | |
| ・ | 이 회사는 공급업체와 제휴하여 생산 효율을 향상시킵니다. |
| この会社はサプライヤーと提携して生産効率を向上させます。 | |
| ・ | 불규칙한 전원 공급은 기기의 고장을 초래했습니다. |
| 不規則な電源供給は、機器の故障を招きました。 | |
| ・ | 불규칙한 에너지 공급은 기업의 운영에 영향을 주었습니다. |
| 不規則なエネルギー供給は、企業の運営に影響を与えました。 | |
| ・ | 불규칙한 전력 공급은 기기의 고장을 일으킬 수 있습니다. |
| 不規則な電力供給は、機器の故障を引き起こす可能性があります。 |
