<の韓国語例文>
・ | A 대표팀은 국제 대회에서 우수한 성적을 남기고 있습니다. |
A代表チームは国際大会で優秀な成績を残しています。 | |
・ | A 대표팀은 작년 월드컵에서 8강에 진출했습니다. |
A代表チームは昨年のワールドカップでベスト8に進出しました。 | |
・ | A 대표팀은 대전 상대의 전술을 분석하고 있습니다. |
A代表チームは対戦相手の戦術を分析しています。 | |
・ | A 대표팀 선수들은 국내외의 주목을 받고 있습니다. |
A代表チームの選手たちは国内外からの注目を集めています。 | |
・ | A 대표팀은 다음 경기를 위해 전술을 짜고 있습니다. |
A代表チームは次の試合に向けて戦術を練っています。 | |
・ | A대표팀 스폰서가 새 유니폼을 발표했어요. |
A代表チームのスポンサーが新しいユニフォームを発表しました。 | |
・ | A대표팀은 이번 대회에서의 우승을 목표로 합니다. |
A代表チームは今大会での優勝を目指します。 | |
・ | A 대표팀 선수들은 피치 위에서 분투하고 있습니다. |
A代表チームの選手たちはピッチ上で奮闘しています。 | |
・ | A 대표팀 선수들은 경기 전에 몸을 풀고 있습니다. |
A代表チームの選手たちは試合前のウォーミングアップを行っています。 | |
・ | A대표팀 코치가 전술 수정을 했습니다. |
A代表チームのコーチが戦術の修正を行いました。 | |
・ | A대표팀은 대회에서의 목표를 달성하기 위해 전력을 다합니다. |
A代表チームは大会での目標を達成するために全力を尽くします。 | |
・ | A대표팀 응원단이 열심히 성원을 보내고 있습니다. |
A代表チームの応援団が熱心に声援を送っています。 | |
・ | A 대표팀 선수들은 국가의 자부심을 등에 업고 뛰고 있습니다. |
A代表チームの選手たちは国の誇りを背負ってプレーしています。 | |
・ | A대표팀 선수들은 훈련에 집중하고 있습니다. |
A代表チームの選手たちは練習に集中しています。 | |
・ | A대표팀은 결승전에 진출했습니다. |
A代表チームは決勝戦に進出しました。 | |
・ | A 대표팀은 조별 리그에서 2승 1패를 거두었습니다. |
A代表チームはグループステージで2勝1敗を収めました。 | |
・ | A대표팀은 강팀과의 경기에 임합니다. |
A代表チームは強豪国との試合に臨みます。 | |
・ | A대표팀 주장은 부상 때문에 결장합니다. |
A代表チームのキャプテンは負傷のため欠場します。 | |
・ | A대표팀 감독이 새로운 전술을 도입했습니다. |
A代表チームの監督が新しい戦術を導入しました。 | |
・ | A대표팀은 오늘 대회에 출전합니다. |
A代表チームは今日大会に出場します。 | |
・ | 강냉이는 여름의 대표적인 채소입니다. |
トウモロコシは夏の代表的な野菜です。 | |
・ | 옥수수는 여름의 대표적인 야채입니다. |
トウモロコシは夏の代表的な野菜です。 | |
・ | 애호박은 여름 채소의 대표적인 하나입니다. |
ズッキーニは夏野菜の代表的な一つです。 | |
・ | 흡혈귀는 서양의 대표적인 귀신 중 하나입니다. |
吸血鬼は、西洋の代表的なお化けです。 | |
・ | 대표적인 이탈리아 요리에는 피자나 파스타 리조또 등이 있습니다. |
代表的なイタリア料理にはピザ、パスタやリゾットなどがある。 | |
・ | 그는 지역 대표로 선발되었다. |
彼は地域代表として選抜された。 | |
・ | 월드컵 경기에 참여하게 될 축구 대표 선수들이 선발되었다. |
ワールドカップに参加することになるサッカーの代表選手たちが選抜された。 | |
・ | 선거일은 유권자가 정부나 대표자를 선택할 권리를 행사하는 날입니다. |
選挙日は、有権者が政府や代表者を選択する権利を行使する日です。 | |
・ | 올림픽이란 큰 무대에서 나라를 대표할 수 있다는 게 너무 자랑스러워요. |
オリンピックという大舞台で国を代表することができて、とっても誇りに思います。 | |
・ | 라멘은 일본의 대표적인 면 요리 중 하나이다. |
ラーメンは日本の代表的な麺料理の一つだ。 | |
・ | 이 그림은 르네상스 시대의 예술을 대표하고 있습니다. |
この絵画はルネサンス時代の芸術を代表しています。 | |
・ | 스시는 일본의 대표적인 요리 중 하나입니다. |
寿司は日本の代表的な料理の一つです。 | |
・ | 김장은 한국을 대표하는 식문화다. |
キムジャン(キムチの漬け込み)は韓国を代表する食文化だ。 | |
・ | 도쿄 타워는 도쿄의 대표적인 관광 명소 중 하나입니다. |
東京タワーは東京の代表的な観光名所の一つです。 | |
・ | 선거는 민의를 대표하는 수단입니다. |
選挙は民意を代表する手段です。 | |
・ | 국회의원은 선거에서 선택된 시민의 대표이다. |
国会議員は選挙で選ばれた市民の代表である。 | |
・ | 대표팀은 16강 진출을 목표로 하고 있다. |
代表チームはベスト16入りを目指す。 | |
・ | 국가대표팀이 월드컵대회에서 우승해서 감격했다. |
国家代表チームがワールドカップ大会で優勝して感激した。 | |
・ | 그녀는 나라를 대표해서 외교 사절단에 참여했어요. |
彼女は国を代表して外交使節団に加わりました。 | |
・ | 그녀의 꿈은 외교관으로서 나라를 대표하는 것입니다. |
彼女の夢は外交官として国を代表することです。 | |
・ | 외교관들은 국익을 대표하여 협상을 벌이고 있습니다. |
外交官たちは国益を代表して交渉を行っています。 | |
・ | 소, 말, 기린, 토끼, 사슴 등은 대표적인 초식 동물입니다. |
ウシやウマキリン、ウサギ、シカなどは代表的な草食動物です。 | |
・ | 한국 축구대표팀은 월드컵출전권을 획득했다. |
韓国のサッカー国家代表チームはワールドカップ出場権を獲得した。 | |
・ | 심의회는 시민의 대표자를 초청하여 의견을 교환했습니다. |
審議会は市民の代表者を招いて意見交換を行いました。 | |
・ | 그가 국가대표가 된 것은 우연이자 필연이었다. |
彼が国の代表になったのは偶然とも、必然とも言える出来事だった。 | |
・ | 그 정당의 대표는 여론을 중시한다. |
あの政党の代表は、世論を重視する。 | |
・ | 여름부터 초가을에 걸쳐 출하되는 가지는 대표적인 여름 야채입니다. |
夏から初秋にかけて出回る茄子は、代表的な夏野菜です。 | |
・ | 바게트는 프랑스의 대표적인 빵입니다. |
バゲットはフランスの代表的なパンです。 | |
・ | 나는 그 안에 반대표를 던졌다. |
私はその案に反対の票を入れた。 | |
・ | 대사관은 외국 공식 대표단과의 교류를 촉진합니다. |
大使館は外国の公式代表団との交流を促進します。 |