【되다】の例文_75
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<되다の韓国語例文>
전화번호부에 실려 있는 번호는 종종 변경될 수 있습니다.
電話帳に載っている番号は、しばしば変更されることがあります。
예전에는 맹인이 일반적이었지만 현재는 시각 장애자가 사용되도록 되었습니다.
昔は「盲人」が一般的でしたが、現在は「視力障害者」が用いられるようになりました。
QR 코드를 이용한 보안 시스템이 도입되었습니다.
QRコードを利用したセキュリティシステムが導入されています。
스마트폰을 너무 많이 사용해서 결국 스마트폰 노안이 되었어요.
スマホの使いすぎで、ついにスマートフォン老眼になりました。
통화 기록이 증거로 제출되었다.
通話履歴が証拠として提出された。
이 오래된 저택은 한때 도적들의 은신처였다고 한다.
この古い屋敷は、かつて盗賊の隠れ家だったと言われている。
은신처에는 오래된 책과 앤티크 가구가 놓여 있었다.
隠れ家には、古い本やアンティークの家具が置かれていた。
그의 은신처는 산속의 오래된 오두막이었다.
彼の隠れ家は山奥の古い小屋だった。
옥살이 때문에 그의 건강이 악화되었다.
監獄暮らしのせいで、彼の健康は悪化した。
감옥살이 후 그는 완전히 다른 사람이 되었다.
監獄暮らしの後、彼はまったく別人のようになった。
그는 10년간의 감옥살이를 마치고 드디어 자유의 몸이 되었다.
彼は10年間の監獄暮らしを終えて、ついに自由の身となった。
빈곤층 사람들은 식량이 결핍된 상태입니다.
貧困層の人々は食料が欠乏している状態です。
예산을 당겨쓰게 되었어요.
予算を前倒しで使うことになりました。
피부과에서 손에 습진이 생긴 것을 알게 되었어요.
皮膚科で手に湿疹ができていることが分かりました。
사망증명서에 기재된 날짜는 고인이 된 날입니다.
死亡証明書に記載されている日付は、亡くなった日です。
새로운 버스 노선이 추가되어 노선도에 반영될 예정입니다.
新しいバス路線が追加されたので、路線図に反映される予定です。
간선 도로 확장 계획이 발표되었어요.
幹線道路の拡張計画が発表されました。
플랑크톤은 수질의 지표가 될 수 있다.
プランクトンは水質の指標となることがあります。
플랑크톤은 물고기나 고래의 먹이가 된다.
プランクトンは魚やクジラの餌となります。
바지락 된장국은 간단하면서도 아주 맛있어요.
あさりの味噌汁は、シンプルでとても美味しいです。
재첩은 일본 요리뿐만 아니라 한국 요리에도 자주 사용된다.
シジミは日本料理だけでなく、韓国料理にもよく使われる。
재첩 된장국은 몸이 따뜻해져서 추운 날에 딱 맞다.
シジミの味噌汁は、体が温まるので寒い日にはぴったりです。
아침잠을 자면 하루가 시작되는 시간이 늦어지게 된다.
朝寝をしていると、一日が始まるのが遅くなってしまう。
그녀는 흡연량을 줄인 결과, 건강 상태가 개선되었어요.
彼女は喫煙量を減らした結果、健康状態が改善しました。
바가지는 예전에 물을 길어 오는 데 사용되었어요.
ひさごは昔、水を汲むために使われていました。
건조된 노가리를 볶아서 채소와 함께 먹으면 건강에 좋습니다.
干物の幼魚を炒めて、野菜と一緒に食べるとヘルシーです。
이 섬유 제품에는 부재료로 특수 염료가 사용되었습니다.
この繊維製品には、副材料として特殊な染料が使われています。
이 카레의 부재료에는 코코넛 밀크가 사용되었습니다.
このカレーの副材料には、ココナッツミルクが使われています。
이 소스의 부재료에는 허브가 사용되었어요.
このソースの副材料にはハーブが使われています。
이 요리에는 다양한 부재료가 사용되었습니다.
この料理にはさまざまな副材料が使われています。
낙농을 통해 생산된 유제품은 칼슘이 풍부합니다.
酪農による乳製品はカルシウムが豊富です。
낙농의 역사는 매우 오래되었으며, 인류의 생활과 깊이 관련되어 있습니다.
酪農の歴史はとても古く、人類の生活と深く関わっています。
할랄푸드는 특정한 방식으로 처리된 고기를 사용합니다.
ハラルフードは特定の方法で処理された肉を使用します。
할랄푸드는 이슬람 법에 따라 허용된 식품을 의미합니다.
ハラルフードとは、イスラム法に従って許可された食品のことです。
갓김치는 발효가 진행될수록 맛이 깊어집니다.
カラシナキムチは、発酵が進むにつれて味が深まります。
복어탕은 복어의 감칠맛이 농축된 국물이 특징입니다.
フグ鍋は、フグの旨味が凝縮されたスープが特徴です。
보리밥은 소화가 잘된다.
麦ごはんは消化がよい。
회무침에 사용하는 양념에는 고추장이나 식초가 자주 사용된다.
刺身の和え物に使う調味料には、コチュジャンや酢がよく使われる。
정모가 끝난 후, 다음 일정이 논의되었다.
定期集会が終わった後に、次回の予定が話し合われた。
정모에서 새로운 멤버가 소개되었다.
定期集会で新しいメンバーが紹介された。
도와주려고 했는데, 되레 폐가 되었다.
手伝おうとしたけど、かえって迷惑だった。
작은 소리에도 흠칫하고 반응하게 된다.
小さな物音にもびくっと反応してしまう。
한국 요리에는 멸치액젓이 자주 사용된다.
韓国料理にはイワシの魚醤がよく使われる。
노후된 다리가 으지직 무너져 갔다.
老朽化した橋がめりめりと崩れていった。
된장찌개와 김치찌개, 어느 것을 더 좋아하세요?
味噌チゲとキムチチゲ、どちらが好きですか?
내용물이 망가져서 못쓰게 되었다.
中身が壊れて使えなくなった。
기회가 모조리 헛되게 되었습니다.
チャンスがことごとく無駄になりました。
그녀의 거짓말은 모조리 간파되었습니다.
彼女の嘘はことごとく見破られました。
제출된 안건은 모조리 기각되었습니다.
提出された案はことごとく却下されました。
콘서트 티켓이 모조리 매진되었습니다.
コンサートのチケットは軒並みに完売しています。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (75/261)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.