<드시다の韓国語例文>
| ・ | 차라도 드시고 가실래요? |
| お茶でも飲んでいきます? | |
| ・ | 나중에 반드시 써먹는 날이 올 거야. |
| いつか必ず使える日が来るよ。 | |
| ・ | 숙주나물을 먹을 때는 반드시 가열 조리해 주세요. |
| もやしを食べるときは必ず加熱調理してください。 | |
| ・ | 지붕 교체 공사 시 반드시 방수포를 깔아요. |
| 葺き替え工事の時には必ず防水シートを引きます。 | |
| ・ | 언제나 너답게 자연체로 있으면 반드시 괜찮을 거야. |
| いつもの君らしく自然体でいればきっと大丈夫だよ | |
| ・ | 두꺼운 사전이 반드시 좋은 것은 아니다 |
| 厚い辞典がかならずしもよいとは言えない。 | |
| ・ | 다음에 반드시 당신을 만나고 싶어요. |
| 今度は必ずあなたにお会いしたい。 | |
| ・ | 우리들은 모든 것에 대해서 반드시 의견이 일치하는 것은 아니다. |
| 私たちはすべてについて、いつも意見が一致するとは限りません。 | |
| ・ | 반드시 출석하겠습니다. |
| ぜひ、出席させていただきます。 | |
| ・ | 반드시 가겠습니다. |
| 必ず参ります。 | |
| ・ | 올해는 반드시 술을 끊겠습니다. |
| 今年は必ず酒をやめます。 | |
| ・ | 반드시 비싼 물건이 좋은 것은 아니다. |
| 必ずしも高価なものがいいとは限らない。 | |
| ・ | 부자가 반드시 행복한 것은 아니다. |
| お金持ちが必ずしも幸せとは限らない。 | |
| ・ | 반드시 잘 될 거야. |
| 絶対にうまくいくよ。 | |
| ・ | 반드시 성공하겠습니다. |
| 必ず成功します。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 반드시 성공할 것이다. |
| そのプロジェクトはきっと成功するだろう。 | |
| ・ | 하늘이 두쪽 나도 반드시 그녀와 결혼할 거야. |
| どういうことがあっても、必ず彼女と結婚するよ。 | |
| ・ | 언젠가 그런 날이 반드시 온다. |
| いつかそういう日が必ず来る。 | |
| ・ | 너무 매우면 드시지 마세요. |
| あまりにも辛かったら召し上がらないで下さい。 | |
| ・ | 술 드실 수 있습니까? |
| お酒を飲まれますか。 | |
| ・ | 드셔 보세요. |
| 召し上がってみてください。 | |
| ・ | 뭐 드시고 싶은 거 있으세요? |
| 何か召し上がりたいものはありますか? | |
| ・ | 이거 드실래요? |
| これ召し上がりますか? | |
| ・ | 이거 드셔 보시겠어요? |
| これ召し上がってみますか? | |
| ・ | 여기서 드실 거에요? |
| ここでお召し上がりになりますか? | |
| ・ | 뭐 드실래요? |
| 何を召し上がりますか。何になさいますか。 | |
| ・ | 노력을 하면 언젠가 반드시 결과가 나온다. |
| 努力をすればいつか必ず結果が出る。 | |
| ・ | 잎새버섯은 반드시 가열 조리하여 드세요. |
| 舞茸は必ず加熱調理してお召し上がりください。 | |
| ・ | 증거를 남기기 위해 반드시 서면으로 진행합시다. |
| 証拠を残すため、必ず書面で行いましょう。 | |
| ・ | 외출할 땐 반드시 화장을 해요. |
| 外出する時は、必ずメイクをします。 | |
| ・ | 나는 아침에 일어나면 반드시 우유를 쭉 컵 한 잔 마신다. |
| 僕は朝起きたら必ず牛乳を、ぐいっとコップ1杯飲むんだ。 | |
| ・ | 독선적인 사람은 자신의 생각이 반드시 옳다고 믿는다. |
| 独善的な人は、自分の考えが必ず正しいと信じる。 | |
| ・ | 자선 활동을 할 때는 반드시 인도적 관점에서 활동해야 합니다. |
| 慈善活動を行うときには、必ず人道的観点に立った活動を心がけましょう。 | |
| ・ | 완벽한 경기를 펼쳐 반드시 시상대에 올라 활짝 웃어 보고 싶다. |
| 完璧な演技をして、表彰台に立って、明るく笑いたい。 | |
| ・ | 명동에 가면 반드시 사우나에 들린다. |
| 明洞に行くと必ずサウナに寄ります。 | |
| ・ | 설날에는 반드시 부보님과 보내고 있다. |
| お正月は必ず両親と過すことにしている。 | |
| ・ | 그림을 잘 그린다고 해서 반드시 화가가 되지는 않는다. |
| 絵がうまいと言って、必ずしも画家になるわけではない。 | |
| ・ | 공부를 열심히 하면 반드시 합격한다. |
| 一生懸命勉強すればきっと合格する。 | |
| ・ | 부가 반드시 행복을 보증하는 것은 아니다. |
| 富が必ずしも幸福を保証するものではない。 | |
| ・ | 모든 삼각형의 내각의 합은 반드시 180°가 된다. |
| すべての三角形の内角の和は必ず180° になる。 | |
| ・ | 스트레스를 쌓여 남에게 화풀이하는 사람은 어느 직장에나 반드시 있습니다. |
| ストレスが溜まって他人に八つ当たりする人は、どの職場にも必ずいます。 | |
| ・ | 협동조합 모임이 매월 한 번씩 반드시 열리게 되어 있다. |
| 協同組合の会合が、毎月一回必ず開かれることになっている。 | |
| ・ | 이 약은 반드시 먹어야 하는 건 아니에요. |
| この薬は必ず飲まなければいけないものではありません。 | |
| ・ | 낫또를 제일 맛있게 드실 수 있는 방법을 알고 계시나요? |
| 納豆を一番おいしく召し上がる方法を知っていますか? | |
| ・ | 별로 차린 건 없지만 한번 드셔보세요. |
| 大したものはありませんが召し上がってください。 | |
| ・ | 겸손은 반드시 미덕만은 아닙니다. |
| 謙遜は必ずしも美徳ではありません。 | |
| ・ | 힘드셨겠네요. |
| 大変でしたでしょうね。 | |
| ・ | 힘드셨죠? |
| つらかったでしょう? | |
| ・ | 반드시 합격하겠지. |
| 必ず合格するだろう。 | |
| ・ | 이번은 반드시 틀림없도록 해 주세요. |
| 今回は必ず間違いのないようにしてください。 |
