<들이の韓国語例文>
| ・ | 우리들이 직면하는 위기의 원인을 포괄적으로 찾다. |
| わたしたちが直面する危機の原因を包括的に探る。 | |
| ・ | 비혼주의에 찬동하는 사람들이 주변에 많아요. |
| 非婚主義に賛同する人が周りに多いです。 | |
| ・ | 비혼주의에 관심을 갖는 젊은이들이 늘고 있습니다. |
| 非婚主義に関心を持つ若者が増えています。 | |
| ・ | 비혼주의를 지지하는 사람들이 증가하는 추세입니다. |
| 非婚主義を支持する人々が増加傾向にあります。 | |
| ・ | 그들이 제시간에 올 거라고 아예 생각도 안 했는데요. |
| 彼らが予定の時間に来るだなんて、はなっから思ってませんでした。 | |
| ・ | 사장이 의견을 말한 것을 시작으로, 직원들이 속속 자신의 의견을 말하기 시작했다. |
| 社長が意見を述べたのを皮切りに、社員たちも次々と自分の意見を述べ始めた。 | |
| ・ | 참신한 제안에 많은 사람들이 흥미를 가졌습니다. |
| 斬新な提案に多くの人が興味を持ちました。 | |
| ・ | 옛날 일들이 마음에 깊이 배어 있습니다. |
| 昔の出来事が、心に深く染みついています。 | |
| ・ | 시신들이 제대로 매장되지 못한 채 방치됐다. |
| 遺体がきちんと埋葬されずに放置されていた。 | |
| ・ | 고인을 매장하기 위해 많은 사람들이 모였습니다. |
| 故人を埋葬するために、多くの人々が集まりました。 | |
| ・ | 그의 매장에 많은 사람들이 모였습니다. |
| 彼の埋葬には、多くの人々が集まりました。 | |
| ・ | 가족분들이 횡사하셨다는 소식을 듣고 깊은 슬픔을 느끼고 있습니다. |
| 彼の家族が急に横死されたと伺い、心からお悔やみ申し上げます。 | |
| ・ | 헤어졌던 가족들이 만나는 장면이 나오자 어머니는 소리 없이 울었다. |
| 離れ離れになっていた家族が会う場面でると、母は声を立てずに泣いた。 | |
| ・ | 그녀를 사랑할 땐 이해할 수 없었던 일들이 헤어져 보니 이젠 알 것 같아요. |
| 愛しているときには解らなかったことが、別れてみて理解できるようになったようです。 | |
| ・ | 소중한 사람과 갈라서는 것은 힘들지만 받아들이기로 했습니다. |
| 大切な人と別れるのは辛いですが、受け入れることにしました。 | |
| ・ | 미혼자분들이 모이는 행사에 갔어요. |
| 未婚者の方々が集まるイベントに行きました。 | |
| ・ | 여성 미혼자들이 꼽는 배우자 조건으로 직업이 우선시되고 있다. |
| 女性未婚者たちが選ぶ配偶者の条件として、職業が優先されている。 | |
| ・ | 그 리더는 풍채가 좋고 자연스럽게 사람들이 모입니다. |
| そのリーダーは風采が良く、自然に人々が集まります。 | |
| ・ | 가을이 되면 산들이 형형색색의 단풍으로 물들어요. |
| 秋になると山々が色とりどりの紅葉に染まります。 | |
| ・ | 숲속에서 형형색색의 새들이 지저귀고 있었다. |
| 森の中では色とりどりの鳥がさえずっていた。 | |
| ・ | 단신인 자신을 받아들이고 자신감을 가지고 생활하고 있습니다. |
| 短身である自分を受け入れ、自信を持って生活しています。 | |
| ・ | 생선회를 더 많은 사람들이 알았으면 좋겠어요. |
| 刺身をもっと多くの人に知ってもらいたいです。 | |
| ・ | 둘째 아들이 가족을 위해 따뜻한 저녁 식사를 준비했어요. |
| 次男が家族のために心温まるディナーを準備しました。 | |
| ・ | 둘째 아들이 집 리모델링을 도와줬어요. |
| 次男が家の改装をサポートしてくれました。 | |
| ・ | 친아들이 저에게 훈훈한 이야기를 해줬어요. |
| 実の息子が私に心温まる話をしてくれました。 | |
| ・ | 친아들이 집 청소를 도와줬어요. |
| 実の息子が家の掃除を手伝ってくれました。 | |
| ・ | 친아들이 요즘 책을 많이 읽고 있어요. |
| 実の息子が最近、本をたくさん読んでいます。 | |
| ・ | 친아들이 생일에 멋진 선물을 주었어요. |
| 実の息子が誕生日に素敵なプレゼントをくれました。 | |
| ・ | 친아들이 대학에 입학했어요. |
| 実の息子が大学に入学しました。 | |
| ・ | 줄곧 키워왔던 아들이 친아들이 아닌 것을 알게 되었다. |
| ずっと育てて来た息子が実の子ではないことにきずいた。 | |
| ・ | 가사에 너무 많은 시간을 들이지 않도록 하고 있습니다. |
| 家事に時間をかけすぎないようにしています。 | |
| ・ | 양부모를 희망하는 분들이 늘고 있습니다. |
| 里親を希望する方が増えています。 | |
| ・ | 새 아들이 새 친구를 사귀었어요. |
| 継息子が新しい友達を作りました。 | |
| ・ | 의붓아들이 스포츠 팀에 들어갔어요. |
| 継息子がスポーツチームに入りました。 | |
| ・ | 의붓아들이 저를 의지하고 있어요. |
| 継息子が私を頼りにしています。 | |
| ・ | 아침에 일어나면 우선 심호흡을 하는 습관을 들이면 좋아요. |
| 朝起きたら、まず深呼吸をする習慣をつけるといいです。 | |
| ・ | 대인 공포증으로 고민하는 분들이 늘고 있습니다. |
| 対人恐怖症に悩んでいる方が増えています。 | |
| ・ | 공원에는 아이들이 여기저기서 놀고 있다. |
| 公園には子供たちがあちこちで遊んでいる。 | |
| ・ | 그의 책상 위에는 지저분한 서류들이 여기저기 흩어져 있다. |
| 彼の机の上には散らかった書類があちこちに散らばっている。 | |
| ・ | 아이들이 장난쳐서 집안이 북적북적해요. |
| 子供たちがふざけまわって、家の中が賑やかです。 | |
| ・ | 학교 쉬는 시간에 학생들이 장난치고 있어요. |
| 学校の休み時間に生徒たちがふざけまわっています。 | |
| ・ | 아이들이 공원에서 장난치며 놀고 있어요. |
| 子供たちが公園でふざけまわって遊んでいます。 | |
| ・ | 아이들이 장난치며 즐거워했어요. |
| お子さんがふざけまわって、楽しそうでした。 | |
| ・ | 아이들이 장난치다. |
| 子供達がたわむれる。 | |
| ・ | 괴물을 좋아하는 아이들이 많아요. |
| 怪物が大好きな子供が多いです。 | |
| ・ | 해안의 아름다운 모래사장에서 아이들이 실컷 놀고 있다. |
| 海岸の美しい砂浜で、こども達が存分に遊んでいる。 | |
| ・ | 경험이 많은 분들이 우대받는 경우가 많습니다. |
| 多くの経験がある方が優遇されることが多いです。 | |
| ・ | 우대받는 직원들이 많아요. |
| 優遇される社員が多いです。 | |
| ・ | 대우에 만족하는 직원들이 많아요. |
| 待遇に満足している社員が多いです。 | |
| ・ | 확고한 취향과 개성을 가진 아이들이 성공하는 시대입니다. |
| 確固たる趣向や個性を持つ子供たちが成功する時代です。 |
