<만들다の韓国語例文>
| ・ | 올바른 피임은 건강한 관계를 만들기 위해 중요합니다. |
| 正しい避妊は健康な関係を築くために重要です。 | |
| ・ | 시금치를 샐러드로 만들면 아삭아삭한 식감을 즐길 수 있습니다. |
| ほうれん草をサラダにすると、シャキシャキとした食感が楽しめます。 | |
| ・ | 분유를 만들 때 수온은 미지근한 물이 적당합니다. |
| 粉ミルクを作る際に、水温はぬるま湯が適しています。 | |
| ・ | 분유를 만들 때는 반드시 깨끗한 물을 사용합니다. |
| 粉ミルクを作る際には、必ず清潔な水を使用しましょう。 | |
| ・ | 그녀의 정열이 이 일을 더 뜻깊게 만들었습니다. |
| 彼女の情熱がこの仕事をより意義深いものにしました。 | |
| ・ | 간단하게 만들 수 있는 안주 레시피를 몇 가지 시도해 보았습니다. |
| 簡単に作れるつまみレシピをいくつか試してみました。 | |
| ・ | 이 안주는 간편하게 만들 수 있고, 파티에도 딱입니다. |
| このつまみは手軽に作れて、パーティーにもぴったりです。 | |
| ・ | 그녀가 만든 술안주는 일품이었어요. |
| 彼女が作った酒のつまみは絶品でした。 | |
| ・ | 간단하게 만들 수 있는 술안주 레시피를 알려주세요. |
| 簡単に作れる酒のつまみのレシピを教えてください。 | |
| ・ | 새 파일을 만들었어요. |
| 新しいファイルを作成しました。 | |
| ・ | 프로젝트용 폴더를 클라우드에 만들었습니다. |
| プロジェクト用のフォルダをクラウドに作成しました。 | |
| ・ | 새 프로젝트용 폴더를 만들었습니다. |
| 新しいプロジェクト用のフォルダを作成しました。 | |
| ・ | 연어 초밥을 집에서 만들어봤어요. |
| サケの寿司を自宅で作ってみました。 | |
| ・ | 연어 크림 파스타를 만들었어요. |
| サケのクリームパスタを作りました。 | |
| ・ | 연어 파스타 소스를 만들었어요. |
| サケのパスタソースを作りました。 | |
| ・ | 연어 버터 간장 볶음을 만들었어요. |
| サケのバター醤油炒めを作りました。 | |
| ・ | 자동차 도색을 새로 만들었어요. |
| 車の塗装を新しくしました。 | |
| ・ | 자동차 도장을 새로 만들었어요. |
| 車の塗装を新しくしました。 | |
| ・ | 막내를 위해서 특별한 생일 케이크를 만들었어요. |
| 末っ子のために、特別な誕生日ケーキを作りました。 | |
| ・ | 대가족을 위해 넓은 테라스를 만들었습니다. |
| 大家族のために、広いテラスを作りました。 | |
| ・ | 반지하 공간을 이용해서 헬스장을 만들었어요. |
| 半地下の空間を利用してフィットネスジムを作りました。 | |
| ・ | 연말에 지난 한 해를 돌아보는 시간을 만들어요. |
| 年末に過去一年を振り返る時間を作ります。 | |
| ・ | 그녀의 드레스는 호화로운 실크로 만들어졌다 |
| 彼女のドレスは豪華なシルクで作られている。 | |
| ・ | 그는 지나가던 여자들을 한 번쯤 돌아보게 만드는 외모의 소유자다. |
| 彼は通り過ぎる女性たちを一度は振り返らせる外見の所有者だ。 | |
| ・ | 옥탑방 커튼을 새로 만들었어요. |
| 屋根裏部屋のカーテンを新しくしました。 | |
| ・ | 다락방에 서재를 만들었어요. |
| 屋根裏部屋に書斎を作りました。 | |
| ・ | 처마 밑에 화단을 만들 예정입니다. |
| 軒の下に花壇を作る予定です。 | |
| ・ | 엄마가 간식으로 빵을 만들어 주셨다. |
| お母さんが間食としてパンを作ってくれました。 | |
| ・ | 도예 교실에서 만든 작품을 집에 장식하고 있습니다. |
| 陶芸教室で作った作品を家に飾っています。 | |
| ・ | 썸네일 이미지를 새롭게 해서 더 매력적으로 만들었어요. |
| サムネイルの画像を新しくして、より魅力的にしました。 | |
| ・ | 제물을 정성껏 만들어 신에게 바쳤습니다. |
| 祭物を心を込めて作り、神様に奉納しました。 | |
| ・ | 영전에 손수 만든 요리를 공양했어요. |
| 霊前に手作りの料理を供えさせていただきました。 | |
| ・ | 그에게 감사의 마음을 담아 손수 만든 물건을 헌납했습니다. |
| 彼に感謝の気持ちを込めて、手作りの品を献上しました。 | |
| ・ | 이 상품의 패키지 디자인은 황금비를 의식하여 만들어졌습니다. |
| この商品のパッケージデザインは黄金比を意識して作られています。 | |
| ・ | 결과로써 획기적인 기술이 만들어져 왔다. |
| 結果として画期的な技術が生み出されてきた。 | |
| ・ | 이 피규어는 몸통이 매우 사실적으로 만들어져 있습니다. |
| このフィギュアは胴体が非常にリアルに作られています。 | |
| ・ | 머리 모양에 맞는 헤어스타일로 더욱 자연스러운 외모를 만들어줍니다. |
| 頭のかたちに合わせた髪型で、より自然な見た目に仕上げます。 | |
| ・ | 장녀가 가족을 위해 맛있는 요리를 만들었어요. |
| 長女が家族のために美味しい料理を作りました。 | |
| ・ | 큰어머니가 가족을 위해 요리를 만들어 주었습니다. |
| 伯父の妻が家族のために料理を作ってくれました。 | |
| ・ | 큰어머니가 만드신 요리는 뭐든지 맛있어요. |
| おばさんが作った料理は何でも美味しいです。 | |
| ・ | 자매가 직접 만든 요리를 대접해 주었습니다. |
| 姉妹が手作りの料理を振る舞ってくれました。 | |
| ・ | 자매가 함께 점심을 만들었습니다. |
| 姉妹が一緒にお昼ご飯を作りました。 | |
| ・ | 손자와 함께 간식을 만들었어요. |
| 孫と一緒におやつを作りました。 | |
| ・ | 손자가 손수 만든 카드를 주었습니다. |
| 孫が手作りのカードをくれました。 | |
| ・ | 동생이 만든 요리를 먹었습니다. |
| 弟が作った料理をいただきました。 | |
| ・ | 동생을 위해 요리를 만들었어요. |
| 弟のために料理を作りました。 | |
| ・ | 새로운 항목을 만들었습니다. |
| 新しい項目を作成しました。 | |
| ・ | 퇴근 후에 아무리 피곤해도 밀린 집안일도 하고 가족 입맛에 맞게 음식도 만들었다. |
| 退勤後どんなに疲れていてもたまっている家事もやり、家族の口に合う料理も作った。 | |
| ・ | 와이프를 위해 아침 식사를 만들었어요. |
| ワイフと将来の計画を話し合いました。 | |
| ・ | 입양아에게 손수 도시락을 만들었습니다. |
| 養子に手作りのお弁当を作りました。 |
