<많다の韓国語例文>
| ・ | 구더기를 싫어하는 분들은 많지만 중요한 생태계의 일부입니다. |
| ウジムシが嫌いな方は多いですが、重要な生態系の一部です。 | |
| ・ | 구더기는 특히 여름철에 많이 볼 수 있습니다. |
| ウジムシは特に夏場に多く見られます。 | |
| ・ | 여치 유충은 잎을 먹는 경우가 많습니다. |
| キリギリスの幼虫は、葉っぱを食べることが多いです。 | |
| ・ | 고추잠자리는 물가에 많이 보입니다. |
| 赤トンボは水辺に多く見られます。 | |
| ・ | 진드기는 풀숲이나 숲에 많이 서식하고 있습니다. |
| マダニは草むらや森に多く生息しています。 | |
| ・ | 참진드기가 많이 서식하는 곳을 피합시다. |
| マダニが多く生息している場所を避けましょう。 | |
| ・ | 그 콘텐츠는 많은 사람들에게 도움이 됩니다. |
| そのコンテンツは多くの人に役立ちます。 | |
| ・ | 상여가 가는 길에는 많은 사람들이 모입니다. |
| 喪輿が進む道には多くの人が集まります。 | |
| ・ | 전갈은 곤충을 먹는 경우가 많습니다. |
| サソリは昆虫を食べることが多いです。 | |
| ・ | 전갈 종류는 많이 있어요. |
| サソリの種類はたくさんあります。 | |
| ・ | 열대 해변에는 아름다운 야자수가 많이 자라고 있습니다. |
| 熱帯のビーチには美しいヤシの木がたくさん生えています。 | |
| ・ | 누룽지를 좋아하는 사람이 많아요. |
| おこげを好む人が多いです。 | |
| ・ | 고발하기 위해서는 가능한 많은 증거를 준비하는 것이 중요합니다. |
| 告発するためには、できるだけたくさんの証拠を用意することが肝心です。 | |
| ・ | 실패와 반성을 반복해서 사람은 많은 것을 배웁니다. |
| 失敗と反省を繰り返して、人は多くの事を学びます。 | |
| ・ | 그 변호사는 힘 있고 돈 많은 자들을 위한 변호를 많이 한다. |
| あの弁護士は、力がありお金を持っている者の為に弁護を沢山する。 | |
| ・ | 필기구는 많았는데 시험 때는 개똥도 약에 쓰려면 없다더라。 |
| 筆記具はたくさんあったのに、試験のときに限って見つからなかった。犬の糞も薬に使おうとするとないとはこのこと。 | |
| ・ | 평소에는 많이 보이던 자료가 필요할 때는 없네, 개똥도 약에 쓰려면 없다더니。 |
| 普段はたくさん見えていた資料が、必要なときにはないね。犬の糞も薬に使おうとするとないってことか。 | |
| ・ | 그 일로 마음이 많이 아팠지만, 세월이 약이더라。 |
| そのことで心がとても痛かったけど、時間が解決してくれた。 | |
| ・ | 세월이 약이라더니, 이제는 그때의 상처가 많이 아물었어。 |
| 歳月が薬だと言うけれど、今ではその時の傷がだいぶ癒えたよ。 | |
| ・ | 그 연예인이 지금 인기가 많지만, 메뚜기도 유월이 한철이야. |
| あの芸能人は今は人気があるけど、バッタも六月が一季節だよ。 | |
| ・ | 그녀는 꿈을 쫓기 위해 많은 고생을 했다. |
| 彼女は夢を追いかけるために多くの苦労を経験した。 | |
| ・ | 그 책을 완성하는 데 많은 고생이 있었어. |
| その本を完成させるのに多くの苦労があった。 | |
| ・ | 그는 가족을 지탱하기 위해 많은 고생을 했다. |
| 彼は家族を支えるために多くの苦労を経験した。 | |
| ・ | 우리는 어려운 상황에서 많은 고생을 했다. |
| 私たちは困難な状況で多くの苦労を味わった。 | |
| ・ | 그의 성공은 많은 고생의 결과다. |
| 彼の成功は多くの苦労の結果だ。 | |
| ・ | 어서 오세요. 고생 많으셨어요. |
| お帰りなさい。お疲れさまでした。 | |
| ・ | 정말 고생 많았습니다. |
| どうもご苦労様でした。 | |
| ・ | 많은 고통이 따른다. |
| 多くの苦労がともなう。 | |
| ・ | 많은 사람들이 그의 성공을 보고 개천에서 용 난다고 말해. |
| 多くの人が彼の成功を見て、川からドラゴンが出ると言っている。 | |
| ・ | 사람은 누구라도 많든 적든 거짓말을 하기 마련이다. |
| 人は誰でも多かれ少なかれ、嘘をつくものです。 | |
| ・ | 그는 많은 악행을 저질렀다. |
| 彼はたくさんの悪行をはたらいてきた。 | |
| ・ | 가끔 침묵은 금이다, 너무 많은 말을 피해야 한다. |
| 時には沈黙は金だ、言いすぎを避けるべきだ。 | |
| ・ | 이 호수에는 많은 물고기 개체가 서식하고 있습니다. |
| この湖には多くの魚の個体が生息しています。 | |
| ・ | 불만이 많다. |
| 不満が多い。 | |
| ・ | 아기가 아직 어려서 엄마한테 보채는 일이 많아요. |
| 子供がまだ小さくてお母さんにダダをこねることが多いです。 | |
| ・ | 소란에 놀라신 분들이 많았어요. |
| 騒ぎに驚かれた方が多かったです。 | |
| ・ | 남은 야채를 사용해서 된장국을 만드는 경우가 많아요. |
| 余った野菜を使って味噌汁を作ることが多いです。 | |
| ・ | 바람이 많이 부는 날에는 세탁물이 금방 마릅니다. |
| 風の強い日には、洗濯物がすぐに乾きます。 | |
| ・ | 이 장소는 바람이 많이 불어요. |
| この場所は風が強いです。 | |
| ・ | 태풍으로 바람이 많이 불었다. |
| 台風で非常に風が強かった。 | |
| ・ | 바람이 많이 불었지만 그렇게 춥지는 않았어요. |
| 風はたくさん吹いたがそんなに寒くありませんでした。 | |
| ・ | 사바나에는 멸종위기종도 많이 서식하고 있습니다. |
| サバンナには絶滅危惧種も多く生息しています。 | |
| ・ | 사바나에는 많은 종류의 새가 서식하고 있습니다. |
| サバンナには多くの種類の鳥が生息しています。 | |
| ・ | 교과서에는 많은 사자성어가 실려 있다. |
| 教科書には多くの四字熟語が載っている。 | |
| ・ | 튀김은 계절의 제철 재료를 사용하여 만들어지는 경우가 많습니다. |
| 天ぷらは、季節の旬の食材を使って作られることが多いです。 | |
| ・ | 새우가 많이 들어간 만두를 만들었어요. |
| エビがたくさん入った餃子を作りました。 | |
| ・ | 약선요리의 식재료는 자연적인 것이 많습니다. |
| 薬膳料理の食材は自然のものが多いです。 | |
| ・ | 약선 요리에는 많은 종류의 식재료가 사용됩니다. |
| 薬膳料理には多くの種類の食材が使われます。 | |
| ・ | 진흙탕에 들어가면 되돌릴 수 없는 경우가 많다. |
| 泥沼に入ると、後戻りができないことが多い。 | |
| ・ | 활동적인 취미를 많이 가지고 있어요. |
| 活動的な趣味を多く持っています。 |
