【문화】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<문화の韓国語例文>
그의 재능 기부가 문화 발전에 이바지되었다.
彼の才能の寄付が文化の発展に貢献した。
그들은 문화유산 관련 자료를 편찬했다.
彼らは文化遺産に関する資料を編纂した。
문화는 외부 영향으로 진화되었다.
その文化は外部の影響で発展した。
문화적 전통에서 다양한 관습이 파생되었다.
文化的伝統からさまざまな慣習が生まれた。
전통 문화가 다음 세대에 보존되기를 바란다.
伝統文化が次の世代に保存されることを願っている。
새로운 문화가 이곳에서 탄생되었다.
新しい文化がここで誕生した。
새로운 문화에 매료되어 여행을 결심했다.
新しい文化に魅了され、旅行を決めた。
서로 다른 문화가 결합되며 새로운 가치를 만들었다.
異なる文化が結びつき、新しい価値を生みました。
상납 문화가 만연하다.
上納文化が蔓延している。
전통 문화를 되살리다.
伝統文化を復活させる。
전통 문화가 부활되고 있다.
伝統文化が復活している。
문화 수준이 퇴보했다.
文化水準が退歩した。
문화재를 해외에서 환수하다.
海外から文化財を取り戻す。
요즘 카페 문화가 성행하고 있다.
最近カフェ文化が盛んに行われている。
문화재의 공공성 보호
文化財の公共性保護
현대 사회는 문화가 각양각색이다.
現代社会は文化が多彩だ。
탈춤은 유네스코 무형문화유산입니다.
タルチュムはユネスコ無形文化遺産です。
동치미는 한국의 음식 문화에서 빼놓을 수 없는 요리입니다.
大根の水キムチは、韓国の食文化に欠かせない一品です。
문화예술 활동이 장려되고 있다.
文化芸術活動が奨励されている。
법률에 명문화되지 않은 사항은 적용되지 않는다.
法律に明文化されていない事項は適用されない。
문화된 규정은 모두에게 공평하게 적용된다.
明文化された規定はすべての人に公平に適用される。
이 조항은 법률에 명문화되어 있다.
この条項は法律に明文化されている。
법적 책임을 명문화하는 것이 필요하다.
法的責任を明文化することが必要だ。
정부는 새로운 정책을 명문화했다.
政府は新しい政策を明文化した。
명확한 기준을 명문화하여 혼란을 줄였다.
明確な基準を明文化して混乱を減らした。
모든 규정을 명문화하는 작업이 진행 중이다.
すべての規定を明文化する作業が進んでいる。
계약서에 조건을 명문화해야 한다.
契約書に条件を明文化しなければならない。
회사 규칙을 명문화하여 직원들에게 알렸다.
会社の規則を明文化して社員に知らせた。
권리와 의무를 명문화하는 것이 중요하다.
権利と義務を明文化することが重要だ。
획일적인 문화가 다양성을 해친다.
画一的な文化は多様性を損なう。
문화는 시대에 따라 변모된다.
文化は時代に応じて変貌する。
건국 기념일은 나라의 역사와 문화를 되새기는 날입니다.
建国記念日はその国の歴史と文化を振り返る日です。
역수입 문화가 새로운 트렌드를 만들어내고 있다.
逆輸入文化が新しいトレンドを作り出している。
그 지역은 오랫동안 문화 불모지였다.
その地域は長い間文化の不毛の地だった。
양국의 문화 교류가 활발하다.
両国の文化交流が活発だ。
한국 국민은 가장 내세울 만한 한국 문화유산으로 한글을 꼽는다.
多くの国民は、最も誇る韓国の文化遺産としてハングルを挙げる。
그 건물은 문화재로 지정되었다.
その建物は文化財に指定された。
문화의 다양성을 존중하는 자세가 필요하다.
文化の多様性を尊重する姿勢が必要だ。
이 도시는 문화와 예술의 중심지로 일컬어지고 있다.
この都市は文化と芸術の中心地と称されている。
일어를 배우면 일본 문화를 더 잘 이해할 수 있다.
日本語を学べば日本文化をよりよく理解できる。
음주 문화를 경원시하는 사람들이 늘고 있다.
飲酒文化を敬遠する人が増えている。
한국 음식을 맛보고 춤추고 노래하면서 한국 문화를 만끽했다.
韓国料理を味わい、踊って歌い、韓国文化を満喫した。
이 고궁은 많은 문화재를 가지고 있다.
この古宮は多くの文化財を持っている。
이 연구는 문화적인 영향을 조사하기 위한 질문지 조사가 들어 있습니다.
この研究は、文化的な影響を調査するための質問紙調査を含んでいます。
동북아 역사와 문화 교류는 오래된 전통을 가지고 있다.
東北アジアの歴史と文化交流は長い伝統を持っている。
우리나라는 유구한 문화유산을 지니고 있다.
私たちの国は悠久の文化遺産を持っている。
한국의 유구한 역사와 문화를 알아가고 싶다.
韓国の悠久の歴史と文化を知っていきたい。
양가의 문화 차이 때문에 준비가 좀 힘들었어요.
両家の文化の違いで準備が少し大変でした。
양가의 전통과 문화를 존중하여 결혼식을 진행한다.
両家の伝統や文化を尊重して、結婚式を行う。
우리는 조직 문화를 확립하기 위해 노력하고 있다.
私たちは組織文化を確立するために努力している。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.