<받다の韓国語例文>
| ・ | 그는 법학부를 졸업하고 법학 학사 학위를 받았습니다. |
| 彼は法学部を卒業し、法学の学士号を取得しました。 | |
| ・ | 그녀는 학사 학위를 받은 후 대학원에 진학했습니다. |
| 彼女は学士号を取得してから、大学院に進学しました。 | |
| ・ | 그는 경제학 학사 학위를 받았습니다. |
| 彼は経済学の学士号を取得しました。 | |
| ・ | 기본급은 일정 기간 일함으로써 반드시 받을 수 있는 금액입니다. |
| 基本給は一定期間働くことで、必ずもらえる金額です。 | |
| ・ | 많은 공기업은 정부로부터 보조금을 받아 활동하고 있다. |
| 公企業の多くは政府からの補助金を受けて活動している。 | |
| ・ | 접대비는 업무상 필요한 지출로 인정받아요. |
| 接待費は業務上必要な支出として認められます。 | |
| ・ | 접대비가 예산을 초과해서 회계부서에서 지적을 받았어요. |
| 接待費が予算を超えてしまい、経理部から指摘を受けました。 | |
| ・ | 비서관은 상사의 지시를 받아 다양한 업무를 조정해요. |
| 秘書官は上司の指示を受けて、様々な業務を調整します。 | |
| ・ | 형수는 가족 모두로부터 신뢰를 받고 있습니다. |
| 兄の奥さんは、家族みんなから信頼されています。 | |
| ・ | 특별한 조건으로 우대를 받음을 알려드립니다. |
| 特別な条件で優遇されることをお知らせします。 | |
| ・ | 특정 조건을 충족하면 우대를 받습니다. |
| 特定の条件を満たすと優遇されます。 | |
| ・ | 특별히 우대를 받게 되었습니다. |
| 特別に優遇されることになりました。 | |
| ・ | 회사에서 우대 조치를 받았어요. |
| 会社から優遇措置を受けました。 | |
| ・ | 우대 조치를 받기 위한 요건은 아래와 같다. |
| 優遇措置を受けるための要件は以下のとおりである。 | |
| ・ | 세금 우대 제도를 이용하여 소득세나 주민세를 환급받다. |
| 税制優遇制度を利用することで所得税や住民税の還付を受ける。 | |
| ・ | 우대를 받다. |
| 優遇を受ける。 | |
| ・ | 게임 산업의 발전으로 e스포츠도 주목받게 되었다. |
| ゲーム産業の発展により、eスポーツも注目を集めるようになった。 | |
| ・ | HTML5 게임은 광고 수익 모델로도 주목받고 있다. |
| HTML5ゲームは、広告収益モデルとしても注目されている。 | |
| ・ | 게임 중독 치료에는 전문가의 도움을 받는 것이 중요하다. |
| ゲーム中毒の治療には、専門家の助けを借りることが重要だ。 | |
| ・ | 게임 중독에서 벗어나기 위해 상담을 받기로 결심했다. |
| ゲーム中毒から抜け出すために、カウンセリングを受けることを決めた。 | |
| ・ | 플래시 게임은 그 간편함 덕분에 많은 사람들에게 사랑받았다. |
| フラッシュゲームはその手軽さから、多くの人に親しまれていた。 | |
| ・ | 무료 게임 중에는 광고를 보면 보상을 받을 수 있는 게임도 있다. |
| 無料ゲームの中には、広告を見ることで報酬がもらえるものもある。 | |
| ・ | 피해자들이 가해자들보다 더 큰 고통을 받는다. |
| 被害者たちが加害者よりもっと大きな苦しみを抱える。 | |
| ・ | 사고가 발생한 경우, 먼저 경비실에 연락하라는 지시를 받았다. |
| 事故が起こった場合、まず警備室に連絡するように指示された。 | |
| ・ | 자수했음에도 불구하고 그는 무거운 형을 받게 되었다. |
| 自首したにもかかわらず、彼は重い刑を受けることになった。 | |
| ・ | 초범이라도 중대한 범죄를 저지르면 엄격한 처벌을 받을 수 있다. |
| 初犯でも重大な犯罪を犯すと、厳しい処罰が下されることがある。 | |
| ・ | 그는 초범으로 재판에서 관대한 판결을 받았다. |
| 彼は初犯として、裁判で寛大な判決を受けた。 | |
| ・ | 초범이었기 때문에 그는 비교적 가벼운 형을 받았다. |
| 初犯だったため、彼は比較的軽い刑を受けた。 | |
| ・ | 초범이라도 피해액에 따라 집행유예를 받지 못하는 경우도 있습니다. |
| 初犯であっても被害額によっては執行猶予がつかないケースもあります。 | |
| ・ | 사고 피해자가 치료를 받기 위해 병원으로 이송되었습니다. |
| 事故の被害者が治療を受けるため、病院に搬送されました。 | |
| ・ | 범인은 경찰에 체포돼 조사를 받았다. |
| 犯人は警察に逮捕され、取り調べを受けた。 | |
| ・ | 막 출소한 그는 사회 복귀를 위한 지원을 받고 있다. |
| 出所したばかりの彼は、社会復帰に向けた支援を受けている。 | |
| ・ | 그 정치인은 국민들에게 숭배받고 있지만, 실제로는 다르다. |
| あの政治家は国民に崇拝されているが、その実態は異なっていた。 | |
| ・ | 그는 위대한 시인으로 숭배받고 있다. |
| 彼は偉大な詩人として崇拝されている。 | |
| ・ | 그는 공갈죄로 체포되어 재판을 받았습니다. |
| 彼は恐喝罪で逮捕され、裁判を受けました。 | |
| ・ | 협박죄에 연루된 인물은 경찰에 의해 체포되어 증거를 제시받았습니다. |
| 脅迫罪に関与した人物は、警察によって逮捕され、証拠を突きつけられました。 | |
| ・ | 협박죄로 유죄 판결을 받으면 사회 복귀가 어려워질 수 있습니다. |
| 脅迫罪で有罪となった場合、社会復帰が難しくなることがあります。 | |
| ・ | 허위 사실을 유포하는 행위는 처벌받아야 합니다. |
| 虚偽の事実を流布する行為は処罰されるべきです。 | |
| ・ | 세례명으로 "요한"을 받았습니다. |
| 洗礼名として「ヨハネ」をもらいました。 | |
| ・ | 가톨릭에서는 세례할 때 세례명을 받는다. |
| カトリックでは洗礼する時、洗礼名を頂く。 | |
| ・ | 가톨릭 교회에서는 세례를 받을 때, 성인의 이름을 세례명으로 받습니다. |
| カトリック教会では洗礼を受ける時、聖人の名前を洗礼名としていただきます。 | |
| ・ | 신학과 심리학의 융합이 주목받고 있습니다. |
| 神学と心理学の融合が注目されています。 | |
| ・ | 건반 악기의 기본을 배우기 위해 레슨을 받고 있습니다. |
| 鍵盤楽器の基本を学ぶためにレッスンを受けています。 | |
| ・ | 그녀의 소프라노는 전 세계에서 높이 평가받고 있습니다. |
| 彼女のソプラノは世界中で高く評価されている。 | |
| ・ | 친지에게 식사에 초대받아서 다녀왔습니다. |
| 親しい知り合いに、食事に誘われたので行ってきました。 | |
| ・ | 친지가 결혼해서 결혼식에 초대받았습니다. |
| 親しい知り合いが結婚するので、式に招待されました。 | |
| ・ | 부잣집 도련님은 어릴 때부터 많은 교육을 받았다. |
| 御曹司は幼少期から多くの教育を受けている。 | |
| ・ | 부잣집 도련님은 가문의 책임을 다하기 위해 엄격한 훈련을 받고 있다. |
| 御曹司としての責任を果たすために、厳しい訓練を受けている。 | |
| ・ | 저소득자라도 교육을 받을 권리를 평등하게 가지고 있다. |
| 低所得者でも教育を受ける権利を平等に持っている。 | |
| ・ | 동포들의 도움을 받아 무사히 새로운 땅에서 생활을 시작했습니다. |
| 同胞の助けを借りて、無事に新しい土地で生活を始めました。 |
