【받다】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<받다の韓国語例文>
성격이 무른 그녀는 스트레스를 받으면 몸 상태가 나빠지기 쉽습니다.
性格がもろい彼女は、ストレスがたまると体調を崩しやすいです。
그는 유순한 성격이라 상사에게 신뢰를 받고 있다.
彼は柔順な性格なので、上司から信頼されている。
고분고분한 아이는 부모님과 선생님에게도 사랑받는다.
従順な子どもは、両親からも先生からも好かれる。
맨얼굴의 그를 보면 평소보다 순수하고 다정한 인상을 받았다.
素顔の彼を見ると、いつもより素直で優しい印象を受けた。
그의 야박한 언행에 충격을 받았다.
彼の薄情な言動にショックを受けた。
그의 언행은 야박하다고 받아들여지는 경우가 있습니다.
彼の言動が薄情だと受け取られることがあります。
박정하다고 비난받는 일이 없도록 배려를 잊지 말고 행동합시다.
薄情だと非難されることのないよう、配慮を忘れずに行動しましょう。
그 행동이 박정하다고 받아들여질 가능성이 있다.
その行動が薄情だと受け取られる可能性がある。
그의 끈질김에 나는 큰 감명을 받았다.
彼のしぶとさに、私は大いに感銘を受けた。
차가운 대답밖에 받지 못했다.
つれない返事しかもらえなかった。
무정한 현실을 받아들이는 것은 매우 어렵다.
無情な現実を受け入れることは、とても難しい。
무정하게 거절당한 그녀는 상처를 받았다.
無情に拒絶されたことで、彼女は傷ついた。
무정한 언행에 상처를 받는 일이 많았다.
無情な言動に傷つくことが多かった。
무정하게 버림받는 것은 고통스러운 일이다.
無情に見捨てられるのは辛いことだ。
예기치 않은 출혈이 생기거나 그 양이 굉장히 많다면 의료진을 방문해 진료를 받으세요.
予期せぬ膣からの出血が発生したり、その量が非常に多かったら、医療機関で診療を受けてくささい。
그의 의기양양한 태도에 모두가 자극을 받았다.
彼の意気揚々とした態度に、みんなが刺激を受けた。
기세등등하게 일을 진행하는 그의 모습에 감동을 받았다.
勢いよく仕事を進める彼の姿に感銘を受けた。
떳떳한 연기를 보여주어 관객들로부터 박수를 받았다.
堂々とした演技を見せて、観客から拍手をもらった。
병들기 전에 건강 검진을 받는 것이 중요하다.
病気になる前に健康診断を受けるのが大切だ。
홀수 테이블에 앉은 사람은 선물을 받을 수 있다.
奇数のテーブルに座った人はプレゼントがもらえる。
이 게임에서는 짝수 점수를 얻으면 보너스를 받을 수 있다.
このゲームでは偶数の点数を取るとボーナスがもらえる。
그렇게 무신경하게 말하면 미움받을 거야.
そんな無神経な言い方をしたら嫌われるよ。
그의 무신경한 한마디에 상처받았다.
彼の無神経な一言に傷ついた。
모두의 관심을 받는 그에게 부러움을 느낄 때가 있다.
みんなの注目を集める彼に羨ましさを感じることがある。
그녀의 상처받은 마음에 연민을 느끼지 않을 수 없었다.
彼女の傷ついた心に憐憫を感じずにはいられなかった。
그의 고통받고 있는 모습을 보고 나는 연민의 마음을 가졌다.
彼の苦しんでいる姿を見て、私は憐憫の気持ちを抱いた。
모멸감을 받는다고 느끼는 것이 가장 고통스러운 일이다.
侮蔑感を抱かれていると感じることが、最も辛いことだ。
모멸감을 받은 그는 잠시 말없이 있었다.
侮蔑感を受けた彼は、しばらく無言でいた。
모멸감을 받았다고 생각한 그는 매우 상처받았다.
侮蔑感を抱かれたことに対して、彼は非常に傷ついた。
공명을 이용한 음향 기술이 주목받고 있다.
共鳴を利用した音響技術が注目されている。
파동 에너지를 응용한 의료 기술이 주목받고 있다.
波動エネルギーを応用した医療技術が注目されている。
최근은 기술력 있는 중소기업이 주목받고 있습니다.
最近は技術力のある中小企業が注目されています。
나는 대한민국에 살고 있는 외국인인데, 주민등록번호를 받았다.
私は韓国に住んでいる外国人ですが、住民登録番号を取得しました。
매매가는 지역의 경제 상황에 영향을 받습니다.
売買価格は地域の経済状況に影響されます。
위탁 판매처에서 보고서를 정기적으로 받고 있습니다.
委託販売先からの報告書を定期的に受け取っています。
자필 사인을 받을 때는 반드시 확인하고 진행하세요.
自筆サインをもらう際は、必ず確認してから行ってください。
서류에 자필 사인을 한 후, 복사본을 받았습니다.
書類に自筆サインをした後、コピーをもらいました。
자필 사인을 요구받아서 급히 서명했습니다.
自筆サインを求められたので、急いで署名した。
돌봄 시설에는 24시간 지원을 받을 수 있는 곳도 있어요.
介護施設には、24時間体制でサポートを受けられる場所もある。
돌봄을 받는 사람에게는 사랑과 배려가 매우 중요해요.
介護を受けている人にとって、愛情や思いやりがとても重要だ。
호숫가는 휴식 공간으로 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.
湖のほとりは休憩スペースとして多くの人に愛されています。
영주하면 사회 보장 혜택을 받을 수 있습니다.
永住することで社会保障の恩恵を受けられます。
대지의 혜택을 받아 농작물이 자랍니다.
大地の恵みを受けて作物が育ちます。
티베트에서는 달라이 라마가 매우 존경받고 있습니다.
チベットでは、ダライ・ラマが非常に尊敬されています。
이 건축물은 서양의 영향을 받았다.
この建築は西洋の影響を受けている。
그의 사고방식은 동양과 서양의 영향을 받고 있다.
彼の考え方は東洋と西洋の影響を受けている。
저혈당 증상이 나타나면 즉시 진료를 받아야 한다.
低血糖の症状が現れた場合、すぐに診察を受けるべきだ。
비염에 효과적인 약을 처방받아 와서 조금 나아졌다.
鼻炎に効果的な薬をもらってきたので、少し楽になった。
비염이 심해지기 전에 병원에서 진료를 받는 것이 좋다.
鼻炎がひどくなる前に病院で診てもらった方がいい。
백제는 군사 지원을 받아 결사 항전했지만 660년에 패망했다.
百済は軍事支援を受けて決死抗戦したが 660年に敗亡した。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/109)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.