<받다の韓国語例文>
| ・ | 게임에서 또 졌어? 아, 킹받네. |
| またゲームで負けたの?ああ、ムカつく。 | |
| ・ | 그 사람이 계속 핑계 대는 거 보면 킹받아! |
| あの人がずっと言い訳するのを見ると、本当にムカつく! | |
| ・ | 정말 킹받네! |
| マジ、 超むかつくわ。 | |
| ・ | 친구가 루저라는 말을 듣고 상처받았어요. |
| 友達がルーザーと言われて傷つきました。 | |
| ・ | 육아가 힘들 때, 맘카페에서 다른 엄마들에게 위로를 받았어요. |
| 育児が大変な時、ママカフェで他のママたちから励ましをもらいました。 | |
| ・ | 맘카페에 가입하고 나서 많은 도움을 받았어요. |
| ママカフェに参加してから多くの助けを受けました。 | |
| ・ | 육아가 힘들 때, 맘카페에서 다른 엄마들에게 위로를 받았어요. |
| 育児が大変な時、ママカフェで他のママたちから励ましをもらいました。 | |
| ・ | 맘카페에 가입하고 나서 많은 도움을 받았어요. |
| ママカフェに参加してから多くの助けを受けました。 | |
| ・ | 열정 페이로 고통받는 젊은이가 늘고 있습니다. |
| 情熱搾取に苦しむ若者が増えています。 | |
| ・ | 그는 지금 업계에서 대세로 주목받고 있어요. |
| 彼は今、業界で大勢の注目を浴びている。 | |
| ・ | 그녀는 악플에 상처받았지만 극복했다. |
| 彼女は悪質コメントに傷ついたが、克服した。 | |
| ・ | 악플이 많으면 팬들도 상처받게 돼요. |
| 悪口が多いと、ファンも傷ついてしまいます。 | |
| ・ | MZ세대의 소비 행동은 환경과 윤리적 가치관에 영향을 받는다. |
| MZ世代の消費行動は、環境や倫理的価値観に影響を受ける。 | |
| ・ | 엄지 소설은 새로운 문학 형태로 주목받고 있어요. |
| 親指小説は新しい文学の形態として注目されています。 | |
| ・ | 아무 잘못도 없는데 비판받는 건 억까죠. |
| 全然悪いことしてないのに批判されるなんておかしいです。 | |
| ・ | 그는 어디를 가도 주목받는 존잘이에요. |
| 彼はどこに行っても注目を集めるハンサムです。 | |
| ・ | 그녀는 관심을 받기 위해서라면 무엇이든 하는 관종이다. |
| 彼女は注目を集めるためなら何でもする関心中毒者だ。 | |
| ・ | 생파에서 많은 선물을 받았어. |
| 誕生日パーティーでたくさんのプレゼントをもらった。 | |
| ・ | 친구가 시험에서 좋은 성적을 받아서 엄지척을 해줬다. |
| 友達が試験で良い成績を取ったので、親指を立ててあげた。 | |
| ・ | 스트레스를 받을 때 불멍이 정말 좋아요. |
| ストレスを感じるとき、焚き火を眺めるのが本当に良いです。 | |
| ・ | 첫 프레젠테이션에서 질문 공세를 받고 멘붕이 왔어요. |
| 初めてのプレゼンで質問攻めにあって頭が真っ白になりました。 | |
| ・ | 그는 유리 멘탈이라 작은 일에도 쉽게 상처받는다. |
| 彼はガラスのメンタルなので、小さなことでも簡単に傷つく。 | |
| ・ | 그는 유리 멘탈이라 작은 비판에도 쉽게 상처받아요. |
| 彼はガラスのメンタルだから、小さな批判でも簡単に傷つきます。 | |
| ・ | 나는 어릴 때부터 늘 언니나 오빠가 쓰던 헌것을 물려받아 썼다. |
| 私は幼いときから、いつもお兄さんやお姉さんが使っていた古物を集めて使った。 | |
| ・ | 누님은 모두에게 존경받는 분이에요. |
| お姉さんは皆から尊敬されている方です。 | |
| ・ | 지지난달 월급을 받지 못하고 있어요. |
| 先々月の給料を貰えていないです。 | |
| ・ | 멋진 일기장을 선물로 받았습니다. |
| 素敵な日記帳をプレゼントでいただきました。 | |
| ・ | 오늘 중으로 답변을 받을 수 있을까요? |
| 今日中にお返事をいただけますか。 | |
| ・ | 요즘 이 어플 혜자스럽다고 소문나서 다운받아봤어. |
| 最近このアプリがすごくコスパがいいって評判だからダウンロードしてみた。 | |
| ・ | 돌싱 선배로부터 조언을 받았다. |
| バツイチの先輩からアドバイスをもらった。 | |
| ・ | 나 이번 시험 만점 받을 수 있을까? 쌉가능, 너라면 할 수 있어. |
| 今回の試験で満点取れるかな? 完全に可能、君ならできるよ。 | |
| ・ | 한국어를 공부하기 시작한 분에게 첫 번째 난관은 받침의 발음입니다. |
| 韓国語を勉強し始めた方で一番最初の難関はパッチムの発音です。 | |
| ・ | 조언을 받다. |
| アドバイスを受ける | |
| ・ | 한국어 통역을 의뢰받았습니다. |
| 韓国語通訳の依頼を受けました。 | |
| ・ | 한국어 회화 레슨을 받고 있어요. |
| 韓国語会話のレッスンを受けています。 | |
| ・ | 한국어능력시험 수험표를 받았어요. |
| 韓国語能力試験の受験票を受け取りました。 | |
| ・ | 한국어 사전 어플을 다운받았어요. |
| 韓国語辞書のアプリをダウンロードしました。 | |
| ・ | 거실에 TV 받침대를 설치했습니다. |
| リビングにテレビ台を設置しました。 | |
| ・ | 품평회에서 받은 피드백을 바탕으로 개량했습니다. |
| 品評会でいただいたフィードバックを元に、改良しました。 | |
| ・ | 품평회에서 가장 주목받은 작품은 무엇인가요? |
| 品評会で最も注目された作品は何ですか? | |
| ・ | 품평회에서 높은 평가를 받았어요. |
| 品評会で高い評価を受けました。 | |
| ・ | 품평회에서 특별상을 받았습니다. |
| 品評会で特別賞を受賞しました。 | |
| ・ | 품평회에서 상을 받았어요. |
| 品評会で賞を取りました。 | |
| ・ | 품평을 받고 개선안을 생각했습니다. |
| 品評を受けて、改善案を考えました。 | |
| ・ | 지사의 허가를 받았어요. |
| 知事の許可を得ました。 | |
| ・ | 전통이 고루하다고 비판받고 있습니다. |
| 伝統が旧弊だと批判されています。 | |
| ・ | 방법이 고루한 것으로 받아들여지고 있습니다. |
| 方法が旧弊だと受け取られています。 | |
| ・ | 고루하다는 지적도 받고 있습니다. |
| 旧弊だとの指摘も受けています。 | |
| ・ | 이 사고방식은 고루하다고 비판받고 있어요. |
| この考え方は旧弊だと批判されています。 | |
| ・ | 작문을 잘하는 친구에게 조언을 받았어요. |
| 作文が得意な友達にアドバイスをもらいました。 |
