<빠르다の韓国語例文>
| ・ | 신선식품은 빠르게 유통해야 해요. |
| 生鮮食品は素早く流通しなければなりません。 | |
| ・ | 이 컴퓨터는 고성능이라 처리 속도가 매우 빠르다. |
| このパソコンは高性能なので、処理が非常に速い。 | |
| ・ | 뜨거운 햇볕 아래에서 수분이 빠르게 증발되며 농축돼요. |
| 強い日差しの下で水分が急速に蒸発し、濃縮されます。 | |
| ・ | 선수들이 빠르게 속공했다. |
| 選手たちが素早く速攻した。 | |
| ・ | 빠르게 역공해서 분위기를 바꿨다. |
| 素早く逆襲して雰囲気を変えた。 | |
| ・ | 빠른 역공이 승리의 열쇠였다. |
| 素早いカウンター攻撃が勝利の鍵だった。 | |
| ・ | 빨리 일어나서 출근해! |
| 早く起きて出勤しな! | |
| ・ | 빨리 결정을 내렸어야 했다고 땅을 치고 후회했다. |
| もっと早く決断すればよかったと、深く後悔している。 | |
| ・ | 그녀는 동생에게 빨리 오라고 닦달했다. |
| 彼女は弟に早く帰るように強く催促した。 | |
| ・ | 참다랑어는 빠르게 헤엄친다. |
| 本マグロは速く泳ぐ。 | |
| ・ | 그는 지구상에서 가장 빠른 선수다. |
| 彼は地球上で最も速い選手だ。 | |
| ・ | 진 빚을 빨리 갚아야 한다. |
| 負った借金は早く返さなければならない。 | |
| ・ | 그는 재빠르게 기회를 잡아챘다. |
| 彼は素早くチャンスをつかみ取った。 | |
| ・ | 많이 짜증을 내면 노화가 빨리 진행될 것 같아. |
| たくさん苛立てば、老化が早く進行するみたいだ。 | |
| ・ | 마무리 투수는 보통 구속이 빠르다. |
| クローザー投手は普通、球速が速い。 | |
| ・ | 당구공이 빠르게 굴러갔다. |
| ビリヤードの玉が速く転がった。 | |
| ・ | 스위트룸 예약이 빠르게 마감되었어요. |
| スイートルームの予約はすぐに満室になりました。 | |
| ・ | 전용기로 빠르게 이동할 수 있어요. |
| 専用機で速く移動できます。 | |
| ・ | 벌새의 날갯짓은 엄청나게 빨라요. |
| ハチドリの羽ばたきはものすごく速いです。 | |
| ・ | 오해를 빨리 풀어야 합니다. |
| 早く誤解を解かなければなりません。 | |
| ・ | 황새치는 빠르게 헤엄칩니다. |
| カジキマグロは速く泳ぎます。 | |
| ・ | 일문일답으로 빠르게 대화를 나눴다. |
| 一問一答で迅速に会話を交わした。 | |
| ・ | 이 소설은 이야기의 전개가 군더더기 없이 빠르게 진행돼서 술술 읽힌다. |
| この小説は、ストーリーの展開が余計なものがなくてスピーディーなことからすらすら読める。 | |
| ・ | 유아기는 성장 발달이 빠른 시기다. |
| 幼児期は成長発達が早い時期だ。 | |
| ・ | 일을 빨리 끝내서 일타쌍피였다. |
| 仕事を早く終わらせることができて、一挙両得だった。 | |
| ・ | 예상외로 빨리 일이 끝났다. |
| 予想外に早く仕事が終わった。 | |
| ・ | 악취를 풍기는 식품은 빨리 처분하는 것이 좋다. |
| 悪臭を放つ食品はすぐに処分したほうがいい。 | |
| ・ | 그 나라는 근대화 과정을 거쳐 빠르게 성장했습니다. |
| その国は近代化の過程を経て、急速に成長しました。 | |
| ・ | 레미콘이 굳기 전에 빠르게 작업해야 해요. |
| レミコンが固まる前に早く作業しなければなりません。 | |
| ・ | 떡잎이 펼쳐지기 시작하면, 성장이 빨라집니다. |
| 双葉が広がり始めると、成長が早くなります。 | |
| ・ | 아연을 섭취하면 상처가 빨리 치유되는 경우가 있어요. |
| 亜鉛を摂取することで、傷の治りが早くなることがあります。 | |
| ・ | 수산품은 오래 보관하기 어려워서 빨리 소비하는 것이 중요해요. |
| 水産品は長時間保存するのが難しいので、早めに消費することが大切です。 | |
| ・ | 예상치 못한 문제가 발생했지만 발 빠른 대응으로 사태를 만회할 수 있었다. |
| 予期せぬ問題が発生したが、素早い対応で事態を挽回できた。 | |
| ・ | 빨리빨리 끝내고 놀러 가자. |
| さっさと終わらせて、遊びに行こう。 | |
| ・ | 빨리빨리 준비하고 나가자! |
| さっさと準備をして、出かけよう! | |
| ・ | 빨리빨리 결정하고 다음으로 넘어가요. |
| さっさと決めて、次に進みましょう。 | |
| ・ | 빨리빨리 치우고 놀러 가자. |
| さっさと片付けて、遊びに行こう。 | |
| ・ | 빨리빨리 먹고 출발해요. |
| さっさと食べて、出発しましょう。 | |
| ・ | 빨리빨리 준비해 주세요. |
| さっさと準備をしてください。 | |
| ・ | 빨리빨리 일을 끝내고 집에 가요. |
| さっさと仕事を終わらせて、帰りましょう。 | |
| ・ | 빨리빨리 오세요. |
| 早く早く来てください。 | |
| ・ | 늦지 않게 빨리빨리 걸어 주세요. |
| 遅れないように、早く早く歩いてください。 | |
| ・ | 빨리빨리 행동하지 않으면, 못 맞춰요. |
| 早く早く行動しないと、間に合いません。 | |
| ・ | 일 끝나면 빨리빨리 집에 가요. |
| 仕事が終わったら、早く早く帰りましょう。 | |
| ・ | 빨리빨리 먹고 나가요. |
| 早く早く食べて、出かけましょう。 | |
| ・ | 빨리빨리 준비해야 해요. |
| 早く早く準備しなければなりません。 | |
| ・ | 빨리빨리 가야 늦지 않아요. |
| 早く早く行かないと遅れますよ。 | |
| ・ | 총알 택시는 매우 빠르지만 주의가 필요합니다. |
| 弾丸タクシーは非常に速いですが、注意が必要です。 | |
| ・ | 신세대의 유행은 빠르게 바뀝니다. |
| 新世代の流行は移り変わりが早いです。 | |
| ・ | 이 앱은 속도가 빠르고 사용하기 쉽다. |
| このアプリは速度が速くて使いやすい。 |
