<선별되다の韓国語例文>
| ・ | 그 제안이 유찰되다니 유감입니다. |
| その提案が流札するとは残念です。 | |
| ・ | 입찰이 유찰되다. |
| 入札が流される。 | |
| ・ | 용두사미가 되다. |
| 竜頭蛇尾になる。 | |
| ・ | 그녀의 재능이 칭송되다. |
| 彼女の才能が称えられる。 | |
| ・ | 영웅으로서 칭송되다. |
| ヒーローとして称えられる。 | |
| ・ | 그의 성실함이 칭송되다. |
| 彼の誠実さが称えられる。 | |
| ・ | 예술 작품이 칭송되다. |
| 芸術作品が称えられる。 | |
| ・ | 그의 업적이 칭송되다. |
| 彼の業績が称えられる。 | |
| ・ | 수도관이 노후화되다. |
| 水道管が老朽化する。 | |
| ・ | 엘리베이터가 정상적으로 가동되다. |
| エレベーターが正常に稼働する。 | |
| ・ | 기계가 원활하게 가동되다. |
| 機械がスムーズに稼働する。 | |
| ・ | 새 공장이 가동되다. |
| 新しい工場が稼働する。 | |
| ・ | 부담이 되다. |
| 負担になる。 | |
| ・ | 태양광이 창문에 반사되다. |
| 太陽光が窓に反射する。 | |
| ・ | 거울에 반사되다. |
| 鏡に反射される。 | |
| ・ | 빛이 반사되다. |
| 光が反射される。 | |
| ・ | 반사로 빛이 확산되다. |
| 反射で光が拡散する。 | |
| ・ | 당론을 둘러싸고 논의가 계속되다. |
| 党論を巡って議論が続く。 | |
| ・ | 아름다움에 압도되다. |
| 美しさに圧倒される。 | |
| ・ | 부정이 발각되다. |
| 不正がばれる。 | |
| ・ | 홈런왕이 되다. |
| ホームラン王になる。 | |
| ・ | 장사가 잘 안 되다. |
| 商売がうまく行かない。 | |
| ・ | 장사가 잘 되다. |
| 商売が上手くいく。 | |
| ・ | 규칙에 위반되다. |
| 規則に違反する。 | |
| ・ | 그림같은 경치에 압도되다. |
| 絵画のような景色に圧倒される。 | |
| ・ | 집중력이 결여되다. |
| 集中力に欠ける。 | |
| ・ | 배터리가 방전되다. |
| バッテリーが切れる。 | |
| ・ | 적의 표적이 되다. |
| 敵の標的になる。 | |
| ・ | 표적이 되다. |
| 標的になる。 | |
| ・ | 내란이 종식되다. |
| 内乱が終息する。 | |
| ・ | 내란이 수습되다. |
| 内乱がおさまる。 | |
| ・ | 대책을 찾게 되다. |
| 対策が見つかる。 | |
| ・ | 선거인 명부에 등록되다. |
| 選挙人名簿に登録される。 | |
| ・ | 누가 되다. |
| 迷惑をかける。 | |
| ・ | 웅대한 경치에 압도되다. |
| 雄大な景色に圧倒される | |
| ・ | 화제가 되다. |
| 話題になる。 | |
| ・ | 제안이 채택되다. |
| 提案が採用される。 | |
| ・ | 가슴이 벅차 올라, 숨도 쉴 수 없게 되다. |
| 胸がいっばいになり、息もできなくなってくる。 | |
| ・ | 비자 발급이 완화되다. |
| ビザ発給が緩和される。 | |
| ・ | 소금이 용해되다. |
| 塩が溶解される。 | |
| ・ | 물에 용해되다. |
| 水に溶解される。 | |
| ・ | 화재로 소실되다. |
| 火災で焼失する。 | |
| ・ | 자원이 고갈되다. |
| 資源が枯渇する。 | |
| ・ | 타당성이 결여되다. |
| 妥当性に欠ける。 | |
| ・ | 단풍의 아름다움에 압도되다. |
| 紅葉の美しさに圧倒される。 | |
| ・ | 대자연에 압도되다. |
| 大自然に圧倒される。 | |
| ・ | 성이 함락되다. |
| 城が陥る。 | |
| ・ | 예산이 삭감되다. |
| 予算が削減される。 | |
| ・ | 요청이 거절되다. |
| 要請が断られる。 | |
| ・ | 입국이 거절되다. |
| 入国が断られる。 |
