<성장の韓国語例文>
| ・ | 그녀의 제안은 기업의 성장에 바람직하지 않았다. |
| 彼女の提案は企業の成長にとって好ましく思わなかった。 | |
| ・ | 갑상선에서 만들어지는 호르몬은 성장과 발육에 관계한다. |
| 甲状腺でつくられるホルモンは、成長・発育に関係する。 | |
| ・ | 회사원은 기업의 성장에 공헌하고 있습니다. |
| 会社員は企業の成長に貢献しています。 | |
| ・ | 앞으로 경제성장은 밝을 전망입니다. |
| これから経済成長は明るい兆しです。 | |
| ・ | 성장과 발전은 종종 병행해서 일어납니다. |
| 成長と発展はしばしば並行して起こります。 | |
| ・ | 우리가 도전에 맞설 때 성장의 기회가 존재합니다. |
| 私たちが挑戦に立ち向かうとき、成長の機会が存在します。 | |
| ・ | 리콴유는 총리가 되어 패망할 위기에 놓인 도시국가 싱가포르를 부국으로 성장시켰다. |
| 李光耀は総理となり滅亡の危機におかれた都市国家シンガポールを豊かな国へと成長させた。 | |
| ・ | 중국 경제는 급속히 성장하고 있습니다. |
| 中国の経済は急速に成長しています。 | |
| ・ | 그 기업의 성장은 요행수가 아니라 전략적인 계획의 결과이다. |
| その企業の成長はまぐれ当たりではなく、戦略的な計画の結果だ。 | |
| ・ | 취임과 동시에 회사를 비약적으로 성장시켰다. |
| 就任と同時に会社を飛躍的に成長させた。 | |
| ・ | 공산품 수출이 국내 경제의 성장에 공헌하고 있습니다. |
| 工業製品の輸出が国内経済の成長に貢献しています。 | |
| ・ | 식품의 단백질 함량이 근육 성장에 중요합니다. |
| 食品のタンパク質含量が筋肉の成長に重要です。 | |
| ・ | 전기차 시장이 가파르게 성장하고 있다. |
| 電気自動車市場が急成長している。 | |
| ・ | 그의 잘못은 그의 성장의 일부이며 용서받아야 합니다. |
| 彼の過ちは彼の成長の一部であり、許されるべきです。 | |
| ・ | 이 영화는 시계열 속에서 캐릭터의 성장을 그리고 있습니다. |
| この映画は時系列の中でキャラクターの成長を描いています。 | |
| ・ | 이 책은 주인공의 성장을 시계열로 묘사하고 있어요. |
| この本は主人公の成長を時系列で描写しています。 | |
| ・ | 상거래는 지역과 국가의 경제 성장에 공헌합니다. |
| 商取引は地域や国家の経済成長に貢献します。 | |
| ・ | 그녀의 경험이 팀의 성장에 기여했습니다. |
| 彼女の経験がチームの成長に貢献しました。 | |
| ・ | 그는 강연에서 개인적인 성장과 성공 비결을 공유합니다. |
| 彼は講演で個人的な成長と成功の秘訣を共有します。 | |
| ・ | 이 지역의 관광업은 해마다 성장하고 있다. |
| この地域の観光業は年々成長している。 | |
| ・ | 사양산업이었던 농업이 미래성장산업으로 다시 주목받고 있다. |
| 斜陽産業だった農業が、未来成長産業として再び注目されている。 | |
| ・ | 한국은 눈부신 경제 성장으로 주목을 받아 왔습니다. |
| 韓国はまぶしい経済成長で注目を集めてきました。 | |
| ・ | 조부모에게 있어 손주의 성장은 커다란 삶의 보람입니다. |
| 祖父母にとって、子供や孫の成長は大きな生きがいです。 | |
| ・ | 비즈니스 성장 전략을 입안했습니다. |
| ビジネスの成長戦略を立案しました。 | |
| ・ | 글로벌한 브랜드로 성장했습니다. |
| グローバルなブランドとして成長しました。 | |
| ・ | 그 식물은 기적적인 속도로 성장했다. |
| その植物は奇跡的な速さで成長した。 | |
| ・ | 양봉업자는 꿀벌이 벌통 안에서 건강하게 성장하고 생산성을 극대화하도록 지원합니다. |
| 養蜂家は蜜蜂が巣箱内で健康に成長し、生産性を最大化するように支援します。 | |
| ・ | 하여튼 우리는 과거의 실수로부터 배우고 성장해야 합니다. |
| ともあれ、私たちは過去の過ちから学び、成長するべきです。 | |
| ・ | 그녀는 역풍 속에서 성장하고 강해졌습니다. |
| 彼女は逆風の中で成長し、強くなりました。 | |
| ・ | 회사는 역풍에 직면해 있지만 성장을 계속하고 있습니다. |
| 会社は逆風に直面していますが、成長を続けています。 | |
| ・ | 애송이는 아직 많은 것을 배우지만 성장하고 있습니다. |
| 若造はまだ多くのことを学びますが、成長しています。 | |
| ・ | 애송이는 아직 경험을 쌓고 있지만 성장하고 있습니다. |
| 若造はまだ経験を積んでいますが、成長しています。 | |
| ・ | 식물의 성장에 맞춰 화분을 교체합니다. |
| 植物の成長に合わせて植木鉢を交換します。 | |
| ・ | 그녀는 동반자와 함께 배우고 성장했습니다. |
| 彼女は同伴者と共に学び、成長しました。 | |
| ・ | 사내 내분이 조직의 성장을 가로막고 있다. |
| 社内の内輪もめが組織の成長を妨げている。 | |
| ・ | 회사 전체의 집안싸움이 기업의 성장을 가로막고 있다. |
| 会社全体での内輪もめが、企業の成長を妨げている。 | |
| ・ | 그 회사는 성장 전략에 대한 대담한 결단을 내렸다. |
| その会社は成長戦略に関する大胆な決断を行った。 | |
| ・ | 적당한 압박은 자기 성장과 동기부여의 향상으로 이어진다. |
| 適度なプレッシャーは、自己成長やモチベーションの向上につながる。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 아이의 성장에 긍지를 느끼고 있습니다. |
| 彼女は自分の子供の成長に誇りを感じています。 | |
| ・ | 신기술의 도입은 인구감소 하에서도 경제성장을 촉진한다. |
| 新技術の導入は人口減少下でも経済成長を促進する。 | |
| ・ | 귀중한 경험을 축적하고 그것들로부터 배움으로써 사람은 자기 성장을 달성합니다. |
| 貴重な経験を蓄え、それらから学ぶことで、人は自己成長を達成します。 | |
| ・ | 관료에 의한 규제가 기업의 성장을 방해하고 있습니다. |
| 官僚による規制が企業の成長を妨げています。 | |
| ・ | 비즈니스 성장을 목표로 하려면 때로는 고위험을 감수해야 합니다. |
| ビジネスの成長を目指すには、時にはハイリスクを冒さなければなりません。 | |
| ・ | 기업의 성장에 대응하기 위해 관리 부문에 직원을 증원해야 합니다. |
| 企業の成長に対応するため、管理部門にスタッフを増員する必要があります。 | |
| ・ | 성장하는 사업에 대응하기 위해 경리 부문에 직원을 증원해야 합니다. |
| 成長する事業に対応するため、経理部門にスタッフを増員する必要があります。 | |
| ・ | 우리 팀은 성장하고 매출이 증가했기 때문에 직원을 증원해야 합니다. |
| 我々のチームは成長し、売上が増えたため、スタッフを増員する必要があります。 | |
| ・ | 고도 성장기 이후에 정비된 인프라가 앞으로 일제히 노호화된다. |
| 高度成長期以降に整備されたインフラが今後一斉に老朽化される。 | |
| ・ | 관용적인 태도는 성장과 발전의 장을 제공합니다. |
| 寛容な態度は成長と発展の場を提供します。 | |
| ・ | 관용적인 사회는 성장과 발전을 촉진합니다. |
| 寛容な社会は成長と発展を促進します。 | |
| ・ | 건전한 경제 성장은 빈곤을 줄이는 데 도움이 됩니다. |
| 健全な経済成長は貧困を減らすのに役立ちます。 |
