<아이の韓国語例文>
| ・ | 그 회사는 창의적인 아이디어로 시장을 창조했다. |
| その会社は創造的なアイデアで市場を生み出した。 | |
| ・ | 아이들은 주사 후 금방 마취되었다. |
| 子どもたちは注射の後すぐに麻酔が効いた。 | |
| ・ | 유괴되지 않도록 아이에게 방범벨을 지니게 했다. |
| 誘拐されないように、子どもに防犯ブザーを持たせた。 | |
| ・ | 아이가 유괴된 지 하루가 지났다. |
| 子どもが誘拐されてから1日が経った。 | |
| ・ | 범죄자가 아이를 유괴했다. |
| 犯罪者が子どもを誘拐した。 | |
| ・ | 발육 장애가 있는 아이는 전문가의 상담이 필요하다. |
| 発育障害のある子どもは専門家の相談が必要だ。 | |
| ・ | 아이가 아직 거동을 배우고 있다. |
| 子どもはまだ歩き方を覚えているところだ。 | |
| ・ | 아이가 나뭇가지를 거머잡았다. |
| 子どもが木の枝をつかんだ。 | |
| ・ | 그는 아이를 모질게 혼냈다. |
| 彼は子どもを厳しく叱った。 | |
| ・ | 질퍽거리는 진흙 속에서 아이들이 놀고 있다. |
| ぬかるんだ泥の中で子どもたちが遊んでいる。 | |
| ・ | 아이들은 운동장에서 바지를 걷어붙이고 뛰어놀았다. |
| 子どもたちは運動場でズボンをまくり上げて走り回った。 | |
| ・ | 로봇 장난감이 아이들의 손으로 조립되었다. |
| ロボットのおもちゃが子どもたちの手で組み立てられた。 | |
| ・ | 아이들은 마술 쇼에 빠져들었다. |
| 子どもたちはマジックショーに夢中になった。 | |
| ・ | 아이들이 게임에 빠져들었다. |
| 子どもたちがゲームに夢中になった。 | |
| ・ | 아이들이 형의 장난감을 넘보았다. |
| 子どもたちは兄の玩具を狙った。 | |
| ・ | 아이는 혼자 놀면서 독백하곤 했다. |
| 子どもは一人遊びをしながら独白することがあった。 | |
| ・ | 실종된 아이를 무사히 찾아냈다. |
| 行方不明の子どもを無事に見つけ出した。 | |
| ・ | 깃발이 펄럭거리는 모습을 아이들이 바라보았다. |
| 子どもたちは旗がはためく様子を見ていた。 | |
| ・ | 아이들이 꾸중을 듣고 위축했다. |
| 子どもたちは叱られて萎縮した。 | |
| ・ | 부모는 아이를 번갈아 돌본다. |
| 親は子どもの世話を交代でしている。 | |
| ・ | 아이들이 장난감을 번갈아 사용한다. |
| 子どもたちはおもちゃを順番に使う。 | |
| ・ | 아이들이 부모의 대화를 훔쳐보고 있었다. |
| 子どもたちが親の会話をこっそり聞き見していた。 | |
| ・ | 아이들은 상상하며 공상하는 것을 좋아한다. |
| 子どもたちは想像して空想するのが好きだ。 | |
| ・ | 아이의 행동은 환경에 의해 학습된다. |
| 子どもの行動は環境によって学習される。 | |
| ・ | 아이들이 의자에서 꼼지락거린다. |
| 子どもたちが椅子の上でもぞもぞしている。 | |
| ・ | 개가 갑자기 짖자 아이가 뒷걸음쳤다. |
| 犬が突然吠えたので、子どもが後ずさりした。 | |
| ・ | 다양한 아이디어가 모여 서비스가 탄생되었다. |
| 様々なアイデアが集まってサービスが生まれた。 | |
| ・ | 아이가 유괴되지 않도록 주의해야 한다. |
| 子どもが誘拐されないよう注意しなければならない。 | |
| ・ | 유괴된 아이가 무사히 발견되었다. |
| 誘拐された子どもが無事に発見された。 | |
| ・ | 아이가 학교 앞에서 유괴되었다. |
| 子どもが学校の前で誘拐された。 | |
| ・ | 큰 소리에 아이가 움츠러들었다. |
| 大きな音に子どもがすくんだ。 | |
| ・ | 아이가 똘똘해서 가르치기 쉽다. |
| 子どもが賢くて教えやすい。 | |
| ・ | 그 아이는 정말 똘똘하다. |
| あの子は本当に賢い。 | |
| ・ | 전쟁으로 많은 아이들이 홀로되었다. |
| 戦争で多くの子どもが孤児になった。 | |
| ・ | 아이들이 잘못된 정보로 세뇌될 수 있다. |
| 子どもたちは誤った情報で洗脳される可能性がある。 | |
| ・ | 이 아이는 병원에서 출생했다. |
| この子は病院で出生した。 | |
| ・ | 그렇게 해 주면 아이가 버릇된다. |
| そうしてあげると子どもが甘える癖がつく。 | |
| ・ | 아이가 계속 안아 달라고 해서 버릇됐다. |
| 子どもがいつも抱っこをせがむ癖がついた。 | |
| ・ | 새로운 아이디어가 기술과 결합되었다. |
| 新しいアイデアが技術と結びついた。 | |
| ・ | 아이가 상 받으니까 으쓱거리네. |
| 子供が賞を取って肩をすくめて自慢してるね。 | |
| ・ | 아이들이 돈 때문에 치근거려. |
| 子供たちがお小遣いをしつこくねだってる。 | |
| ・ | 신박한 맛의 아이스크림이야. |
| 斬新な味のアイスクリームだね。 | |
| ・ | 이 아이디어 정말 신박하다! |
| このアイデア、本当に斬新だ! | |
| ・ | 이 아이디어 정말 신박하다! |
| このアイデア、本当に斬新だ! | |
| ・ | 그 아이의 가상함에 감탄했다. |
| その子の立派さに感心した。 | |
| ・ | 그 아이는 나이가 어린데 당돌하다. |
| その子は年が若いのに大胆だ。 | |
| ・ | 그 아이는 조숙하다. |
| その子は早熟だ。 | |
| ・ | 아이가 아직 어리다. |
| 子供がまだ幼い。 | |
| ・ | 아이가 해열되어 안심이다. |
| 子供の熱が下がって安心だ。 | |
| ・ | 멀미는 아이들에게 많지만, 어른들에게도 증상이 나타나는 경우가 있습니다. |
| 乗り物酔いは子どもに多いのですが、大人にも発症することがあります。 |
