【에게】の例文_90
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에게の韓国語例文>
시간에 쫓기는 직원에게는 공통된 나쁜 습관이 있다.
時間に追われる社員には共通する悪い習慣がある。
당신은 나에게 둘도 없는 소중한 사람입니다.
あなたは私にとってかけがえのない大切な人です。
동물은 인간에게 있어 둘도 없는 존재입니다.
動物は、人間にとってかけがえのない存在です。
그들은 나에게 압력을 가하고 있다.
彼らは私に圧力をかけている。
에게 타협할 여유는 없다.
彼に妥協する余裕は無い。
나는 그에게 그 대역을 부탁했다.
私は彼にその代役を頼んだ。
에게는 훌륭한 선견지명이 있었다.
彼にはすばらしい先見の明があった
자신의 부하에게 본보기를 보여야 한다.
自分の部下に手本を示すべきだ。
당신에게 그 시범을 보이겠습니다.
あなたにそのお手本を見せます。
조교들은 모든 훈련에 앞서 훈련병들에게 정확한 시범을 보여주었다.
助教たちは、すべての訓練の前で訓練兵たちに正確なお手本を見せてくれた。
싸움 상대에게 왜 헛소리 하느냐고 쏘아 댔죠.
喧嘩の相手に、何故いい加減なことを言うのかと激しく捲くし立てました。
소는 우리에게 우유를 공급한다.
牛は我々に牛乳を供給する。
이재민에게 물자를 공급하다.
被災者に物資を供給する。
시가 난민들에게 음식을 공급했다.
市が難民たちに食べ物を供給した。
만약 나에게 충분히 시간이 있다면 그를 만나러 갈 수 있을 텐데...
もし私に十分に時間があれば、彼に会いに行けるのだが。
외국인에게 부산 사투리는 알아듣기 힘들다.
外国人に釜山弁は聞き取りにくい。
비밀을 알고 있는 사람에게 입막음을 했다.
秘密を知った人に口止めをした。
돈으로 사람에게 입막음을 하다.
金で人に口止めする.
졸업하기 전에 좋아하는 여자에게 고백하고 싶습니다.
卒業する前に好きな女の子に告白したいです。
그는 사자에게 쫓겨 정신없이 달렸다.
彼はライオンに追いかけられ無我夢中で走った。
경찰이 경광등으로 과속하는 오토바이에게 경고를 주며 쫓고 있다.
警察が警光灯で加速するオートバイに警告を与え、追いかけている。
건강한 사람에게서 혈액을 제공받는 것이 헌혈입니다.
健康な人から血液を提供していただくのが献血です。
수군수군거리면 보는 사람에게 좋은 인상을 주지 않습니다.
ひそひそ話は見ている人にいい印象を与えませんね。
아내에게 꽉 잡혀 사는 게 행복의 지름길이다.
妻にがっつり尻にひかれるのが幸せの近道だ。
내 친구는 와이프에게 잡혀 산다.
僕の友達は、妻の尻に敷かれて生きている。
사파리 파크에서 사육사가 사자에게 습격당한 사고가 발생했다.
サファリパークで飼育員がライオンに襲われた事故が発生した。
"왜 사는지" 한 번쯤 스스로에게 던져보아야 할 중요한 물음입니다.
「なぜ生きるのか?」一度くらいは、自分に投げかけてみなければならない重要な問いです。
올림픽은 전 세계 사람들에게 감동과 열광의 도가니로 몰아넣는 스포츠 제전입니다.
オリンピックは、世界中の人々を感動と熱狂の渦に巻き込むスポーツの祭典です。
사업에 실패한 것이 도리어 나에게 새로운 기회가 되었다.
事業に失敗したことがかえって私にとって新たな機会になった。
어쩌자고 선생님에게 거짓말을 했니?
どういうつもりで先生に嘘をついたの?
너 임마, 선배에게 내가 욕한 거 일렀지?
あんた、先輩に、私が悪口言ったことチクったでしょ。
이번에는 아들에게 단단히 일렀다.
今回は息子に固く告げた。
그녀에게는 너무 어려울 거야.
彼女にとっては難し過ぎるだろ。
기업가에게는 오늘이 어렵지만 내일은 더욱 어렵다.
企業家にとっては、今日は厳しいが、明日はもっと厳しい。
좋아하는 사람에게 마음을 전하고 싶어도, 언제 어떤 식으로 고백할지가 고민스럽다.
好きな人に想いを伝えたくても、いつ、どんなふうに告白するかは悩ましい。
좋아하는 상대에게 고백하다.
好きな相手に告白する。
어제 드디어 영수 씨에게 사랑을 고백했어요.
昨日いよいよヨンスさんに愛を告白しました。
나는 그녀에게 사랑을 고백할 거야.
僕は彼女に愛を告白するんだ。
좋아하는 사람에게는 저절로 그 감정에 어울리는 행동이 나타나기 마련이지요.
好きな人には、おのずとその感情に似合った行動が出るものですよね。
의사는 뚱뚱한 사람들에게 걷기를 권장했습니다.
医者は太っている人達に歩くのを勧めました。
저희 회사는 젊은 사람들에게 재량권을 줄 수 있는 직장입니다.
弊社は若手から裁量権を与えられる職場です。
일을 맡은 사람에게 융통성을 발휘할 수 있는 재량권을 주었다.
仕事を任せた人にそれなりに融通性を発揮できる裁量権も与えた。
그는 그녀가 옳다고 우리들에게 명언했다.
彼は彼女が正しいと​我々に明言した 。
선생님에게 선물을 드렸습니다.
先生にプレゼントを差し上げました。
자신의 재산을 수탁자에게 기탁하다.
自分の財産を受託者に寄託する。
다른 사람에게 들은 내용을 지레짐작해서 실패하는 경우가 있습니다.
人から聞いた内容を早合点してしまい、失敗してしまうことがあります。
법률상 부부에게는 동거 의무가 있습니다.
法律上、夫婦には同居義務があります。
잘난 척하는 콧대 높은 여자에게는 관심이 없어요.
偉そうなふりをする鼻高々の女性には興味がありません。
올림픽에서 금메달을 획득해 국민들에게 뜨거운 감동을 선사했다.
五輪で金メダルを獲得し国民に熱い感動をプレゼントした。
그는 약자에게 한없이 너그러운 면이 있다.
彼は弱者には際限なく寛大な面がある。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (90/117)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.