【에게】の例文_82
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에게の韓国語例文>
그 정치인은 지지자들을 부추겨 반대파들에게 압력을 가했습니다.
その政治家は支持者を煽って反対派に圧力をかけました。
찜은 지방을 자제하고 싶은 사람이나 다이어트 중인 사람에게 추천합니다.
蒸し物は脂肪を控えたい人やダイエット中の人におすすめです。
결혼식에서 그는 아내에게 사랑을 맹세했다.
結婚式で彼は妻に愛を誓った。
에게 맹세하지 말라 자신에게 맹세해라.
神に誓うな、己に誓え。
에게 맹세합니다.
神様に誓います。
그들은 서로에게 활짝 웃으며 즐거운 시간을 보냈다.
彼らはお互いににっこりとして楽しい時間を過ごした。
인재를 고용할 때는 고용주에게 여러 개의 법적 의무가 부과됩니다.
人材を雇用する際に、雇い主にはいくつかの法的義務が課せられます。
노동자는 노동 조건의 개선을 요구하며 고용주에게 제소했습니다.
労働者は労働条件の改善を求めて雇用主に提訴しました。
조문으로 가족에게 진심 어린 위로를 주었습니다.
弔問で、家族に心からの慰めを与えました。
대통령의 죽음은 각국 정상에게 조문 외교의 장을 제공했다.
大統領の死は各国首脳に弔問外交の場を提供した。
조문할 때는 유족에게 조의를 표합니다.
弔問の際は、遺族にお悔やみの言葉を述べます。
비극에 대해 이재민과 그 가족에게 진심 어린 조의를 전합니다.
悲劇に対し、被災者とそのご家族に心からの弔意をお伝えします。
이재민과 그 가족에게 진심 어린 조의를 보냅니다.
被災者とそのご家族に心からの弔意をお送りします。
돌아가신 분들의 명복을 빌며 가족들에게 깊은 조의를 표합니다.
亡くなった方々のご冥福をお祈りし、ご家族に深い弔意を申し上げます。
돌아가신 분들의 명복을 빌며 가족들에게 깊은 조의를 표합니다.
亡くなった方々のご冥福をお祈りし、ご家族に深い弔意を捧げます。
사고 피해자의 가족에게 진심 어린 조의를 표합니다.
事故の被害者の家族に心からのお悔やみを申し上げます。
사고 피해자에게는 신속한 치료가 필요합니다.
事故の被害者には速やかな治療が必要です。
사고 발생으로 인해 인근 주민에게 영향을 미치고 있습니다.
事故の発生により、近隣住民に影響が及んでいます。
그녀에게 한눈에 반해 청혼을 했다.
彼女にひと目ぼれしてプロポーズした。
여자 친구에게 프러포즈했어요.
彼女にプロポーズしました。
그는 공원에서 그녀에게 청혼했다.
彼は公園で彼女にプロポーズした。
출산은 어머니와 아이에게 있어 생사가 걸린 중요한 일입니다.
出産は、母親と子どもにとって生死にかかわる大事です。
청춘은 많은 사람들에게 가장 기억에 남는 시기다.
青春時代は多くの人にとって最も記憶に残る時期だ。
나는 새로운 소설의 줄거리를 동생에게 설명해 주었다.
僕は新しい 小説のあらすじを弟に説明してあげた。
사람에게 불쾌감을 주는 벌레가 있다.
人に不快感を与える虫がいる。
그들은 신에게 송아지를 제물로 바쳤다.
彼らは神に子牛をいけにえとしてささげた。
강아지는 주인에게 안기면 행복해 하고 있다.
ワンちゃんは飼い主に抱っこされると幸せそうにしている。
강아지는 산책 도중에 다른 강아지에게 인사한다.
ワンちゃんは散歩の途中で他の犬に挨拶する。
강아지가 너무 기쁜 나머지 주인에게 달려들었다.
ワンちゃんが、喜びがあふれて飼い主に飛びかかった。
멍멍이는 새로운 사람에게 익숙해지는 데 시간이 좀 걸린다.
ワンちゃんは新しい人に慣れるのに少し時間がかかる。
멍멍이는 주인에게 어리광 부리는 것을 좋아해서 자주 기댄다.
ワンちゃんは飼い主に甘えるのが好きで、よく寄り添う。
그의 장난스러운 태도는 주위 사람들에게 불쾌감을 주었습니다.
彼のチャラな態度は、周囲の人々に不快感を与えました。
라디오 생중계는 지역 행사를 많은 사람들에게 전달했습니다.
ラジオでの生中継は、地域のイベントを多くの人々に伝えました。
이 아이는 누구에게나 곧 따른다.
この子は誰にでもすぐ馴染む。
그 책의 마지막에 저자는 독자에게 문제를 출제하고 있습니다.
その本の最後に、著者は読者に問題を出題しています。
그는 간단한 퀴즈를 출제하여 모두에게 즐겁게 했습니다.
彼は簡単なクイズを出題し、みんなに楽しませました。
입실 시에는 행사장 직원에게 안내합니다.
入室時には会場スタッフに案内します。
그녀는 법률 고문에게 위임장을 제출했습니다.
彼女は法律顧問に委任状を提出しました。
위임장을 대리인에게 위임하다.
委任状を代理人へ委任する。
위임장이란 제 3자에게 위임한 것을 기재한 문서입니다.
委任状とは、第三者に委任したことを記載した文書です。
위임은 책임을 다른 사람에게 옮기는 것을 의미합니다.
委任は責任を他人に移すことを意味します。
팀 운영은 그에게 위임되었습니다.
チームの運営は彼に委任されました。
그 중요한 임무는 그에게 위임될 예정입니다.
その重要な任務は彼に委任される予定です。
프로젝트 관리는 경험이 풍부한 리더에게 위임되었습니다.
プロジェクトの管理は経験豊富なリーダーに委任されました。
모든 권한은 우리에게 위임되어 있습니다.
全ての権限は私たちに委任されています。
회사의 운영은 새로운 CEO에게 위임되었습니다.
会社の運営は新しいCEOに委任されました。
그는 부하에게 그 임무의 수행을 위임했어요.
彼は部下にその任務の遂行を委任しました。
클라이언트는 우리에게 재무 고문으로서의 역할을 위임했습니다.
クライアントは私たちに財務アドバイザーとしての役割を委任しました。
회사는 그에게 그 지역의 영업을 위임했습니다.
会社は彼にその地域の営業を委任しました。
상사는 그에게 새로운 프로젝트를 위임했습니다.
上司は彼に新しいプロジェクトを委任しました。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (82/115)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.