【입니다】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<입니다の韓国語例文>
잼버리는 전 세계 친구들을 사귈 수 있는 좋은 기회입니다.
ジャンボリーは世界中の友達を作る良い機会です。
잼버리에는 전 세계에서 스카우트들이 모입니다.
ジャンボリーには世界中からスカウトが集まります。
작살은 어부들에 의해 사용되는 도구입니다.
銛は漁師によって使われる道具です。
그는 열다섯 살입니다.
彼は十五歳です。
신청 절차는 오늘 중으로 완료될 예정입니다.
申請手続きは今日中に完了する予定です。
아침 식사로 망고 주스를 마시는 것이 습관입니다.
朝食にマンゴジュースを飲むのが習慣です。
클래식 기타는 솔로 연주뿐만 아니라 앙상블에도 적합한 악기입니다.
クラシックギターはソロ演奏だけでなく、アンサンブルにも適している楽器です。
유명한 음악가의 콘서트에는 언제나 많은 사람들이 모입니다.
有名な音楽家のコンサートには、いつも多くの人が集まります。
내가 좋아하는 음악가는 베토벤입니다.
私の好きな音楽家はベートーヴェンです。
로큰롤은 젊은이 문화의 상징과 같은 존재입니다.
ロックンロールは若者文化の象徴のような存在です。
젊은이들의 어려운 현실은 어느 나라나 마찬가지입니다.
若者たちの厳しい現実はどの国でも同じです。
그분이 곧 오실 예정입니다.
その方がもうすぐお越しになる予定です。
그분은 제 아버지의 친구입니다.
その方が私の父の友人です。
그분은 제 선생님입니다.
その方は私の先生です。
이분은 매우 뛰어난 경영자입니다.
この方はとても優れた経営者です。
이분이 제 선생님입니다.
この方が私の先生です。
딸은 전교 1등을 놓친 적 없는 공붓벌레입니다.
娘は全校1位を逃したことがない勉強の虫です。
원예에는 부삽이 필수입니다.
ガーデニングには十能が欠かせません。
약을 조제하기 위해 약사는 세심한 주의를 기울입니다.
薬を調剤するために、薬剤師は細心の注意を払います。
약을 짓는 것은 약사의 중요한 일 중 하나입니다.
薬を調剤するのは、薬剤師の大切な仕事の一つです。
접이식 자전거는 여행이나 장거리 이동에 최적입니다.
折りたたみ自転車は旅行や長距離移動に最適です。
피로를 풀기 위해서 잠을 자는 것은 좋은 방법입니다.
疲労を解くために寝ることは、いい方法です。
고객님으로부터의 다양한 목소리는 우리들 스텝에게 새로운 활력소입니다.
お客様からの様々なお声は、私達スタッフの新たなる活力の源です。
광고 대행사의 수익은 광고주로부터의 수수료입니다.
広告代理店の収益は、広告主からの手数料となります。
그는 유명한 프랜차이즈 체인점의 사장입니다.
彼は有名なフランチャイズチェーンのオーナーです。
이 상품은 재고품입니다.
この商品は在庫品です。
지금은 진인사 대천명할 때입니다.
今は人事を尽くして天命を待つ時です。
감자를 갈아서 만든 요리입니다.
ジャガイモをすりおろして作った料理です。
기말고사가 끝나면 여행을 갈 예정입니다.
期末テストが終わったら旅行に行く予定です。
아무리 여명이 1개월이라고 해도, 나는 끝가지 포기하지 않고, 병과 싸울 생각입니다.
たとえ余命1ヵ月だと言われても、僕は最後まで諦めず、病気と戦うつもりです。
암에 걸리면 걱정이 되는 것이 여명입니다.
がんになると気になるのが余命だ。
이 변경은 피치 못할 사정에 의한 것입니다.
この変更は止むを得ない事情によるものです。
논술식의 문제는 문제에서 요구하고 있는 내용을 자신의 언어로 기술하는 것입니다.
論述式の問題は、問題で要求されている内容を自分の言葉で記述するものです。
논술식 문제는 자신의 생각을 논하는 테스트입니다.
論述式問題は自分の考えを論じるテストです。
객관식 문제란, 해답의 선택지를 주고 선택해서 답하게 하는 문제 방식입니다.
選択式の問題とは、解答の選択肢を与えて選択して答えさせる問題方式です。
주관식이란 질문에 대해 문장으로 기술하여 답하는 것입니다.
記述式とは、問いに対し文章を記述して答えるもののことです。
올봄에 대학 입시를 칠 예정입니다.
今年の春に大学の入試を受けるつもりです。
그는 내일 중요한 시험을 칠 예정입니다.
彼は明日大事な試験を受ける予定です。
2월에 시험을 치를 예정입니다.
2月に試験を受ける予定です。
저는 올해 입시를 준비하는 중입니다.
私は今年の入試を準備している最中です。
올해는 연구 개발에 예산을 들일 예정입니다.
今年は研究開発に予算を投じる予定です。
아이를 갖는 것은 인생의 큰 기쁨입니다.
子供を授かることは、人生の大きな喜びです。
본보기를 보이면 모두가 그것을 따를 것입니다.
手本を示せば、みんながそれに従うでしょう。
황소자리는 애정이 깊고, 가족과 친구를 소중히 여기는 사람입니다.
おうし座は、愛情深く、家族や友人を大切にする人です。
오로지 앞만 보고 달려왔던 음악에 대해 회의를 품게 되었던 것입니다.
ひたすら前進し続けてきた音楽に対し、懐疑を抱くようになったのです。
이 버스는 요코하마행입니다.
このバスは横浜行きです。
이 전철은 오사카행입니다.
この電車は大阪行きです。
이 열차는 인천국제공항행 열차입니다.
この電車は仁川国際空港ゆき電車です。
기소되어도 집행유예 판결을 바란다면, 가장 중요한 것은 피해자와 합의하는 것입니다.
起訴されても執行猶予判決を狙おうとすれば、一番大切なのは被害者と示談をすることです。
근무 교대는 로테이션제입니다.
シフトはローテーション制です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/218)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.