【전달하다】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<전달하다の韓国語例文>
그들은 새로운 계획을 팀에 전달했습니다.
彼らは新しい計画をチームに伝えました。
그들은 프로젝트의 진행 상황을 고객에게 전달했습니다.
彼らはプロジェクトの進捗状況を顧客に伝えました。
우리는 그들에게 우리의 우려를 전달했습니다.
私たちは彼らに私たちの懸念を伝えました。
그는 그의 의견을 명확하게 전달했습니다.
彼は彼の意見を明確に伝えました。
그들은 우리의 요구를 회사에 전달했습니다.
彼らは我々の要求を会社に伝えました。
전달할 내용은 메모에 적어서 나두는 것이 좋을 거예요.
お伝えする内容はメモ書きにしておいた方がよいでしょう。
교육의 목표는 단순히 지식을 전달하는 데 있지 않습니다
教育の目標は単純に知識を伝達するだけではないです。
메시지를 전달하다.
メッセージを伝える。
공연 할 때 가장 중요한 것은 느끼고 발견한 바를 관객에게 전달하는 것입니다.
公演の時に最も重要なことは、感じて発見したことを観客に伝えることです。
상대에게 조건을 전달하다.
相手に条件を伝える。
그들은 회사의 방침을 직원에게 전달했습니다.
彼らは会社の方針を従業員に伝えました。
시각적인 미디어는 정보를 알기 쉽게 전달합니다.
視覚的なメディアは情報を分かりやすく伝えます。
이 광고는 시각적인 요소를 활용하여 브랜드의 가치를 전달하고 있습니다.
この広告は視覚的な要素を活用してブランドの価値を伝えています。
시각적인 표현은 말 이상으로 강한 메시지를 전달합니다.
視覚的な表現は言葉以上に強いメッセージを伝えます。
도표는 정보를 알기 쉽게 전달하는 데 도움이 됩니다.
図表は、情報を分かりやすく伝えるのに役立ちます。
면접관에게 열의를 전달하기 위해서는 어떻게 하면 좋을까?
面接官に熱意を伝えるためにはどうすればいいか。
국립공원은 뛰어난 자연을 지켜 후세에 전달해 가는 곳입니다.
国立公園は、すぐれた自然を守り、後世に伝えていくところです。
그의 연설에는 일관성이 있고 주제가 명확하게 전달되었습니다.
彼のスピーチには一貫性があり、テーマが明確に伝わりました。
지열은 지구 내부에 축적된 열이 지표면에 전달되는 현상입니다.
地熱は地球の内部に蓄積された熱が地表面に伝わる現象です。
경어는 경의를 전달하기 위한 특수 표현입니다.
敬語は、敬意をお伝えするための特殊表現でございます。
해외여행에 도움이 되는 최신 정보를 전달하겠습니다.
海外旅行に役立つ最新情報をお届けします。
그의 표정이 미묘한 뉘앙스를 전달하고 있었다.
彼の表情が微妙なニュアンスを伝えていた。
이사 갈 곳의 주소를 친구나 가족에게 전달합니다.
引越し先の住所を友人や家族に伝えます。
톱니바퀴가 기계의 힘을 전달하고 있다.
歯車が機械の力を伝達している。
그 뉴스 진행자는 사건의 중요성을 적절히 전달하는 능력이 뛰어납니다.
そのニュースキャスターは、事件の重要性を適切に伝える能力に長けています。
뉴스 캐스터는 시청자에게 중요한 정보를 알기 쉽게 전달하는 데 전념하고 있습니다.
ニュースキャスターは、視聴者に重要な情報をわかりやすく伝えることに専念しています。
그 방송국의 뉴스 캐스터는 정보를 명확하고 정확하게 전달하는 능력이 뛰어납니다.
そのテレビ局のニュースキャスターは、情報を明確かつ正確に伝える能力に優れています。
그녀는 가족의 문화와 전통을 계승해 다음 세대에도 전달할 것이다.
彼女は家族の文化と伝統を継承し、次の世代にも伝えていくつもりだ。
그들은 그 가르침을 계승하여 다음 세대에 전달합니다.
彼らはその教えを継承して次の世代に伝えます。
디지털과 아날로그의 차이는 복제와 전달 방법입니다.
デジタルとアナログの違いは、複製と伝達方法です。
영화는 영상과 음성을 매체로 하여 이야기를 전달합니다.
映画は、映像と音声を媒体にして物語を伝えます。
팜플렛은 정보를 전달하기 위한 우수한 종이 매체입니다.
パンフレットは、情報を伝えるための優れた紙媒体です。
라디오는 옛날부터 뛰어난 정보 전달 매체입니다.
ラジオは、昔からの優れた情報伝達媒体です。
파도는 물이라는 매체를 통해 전달된다.
波は水という媒体を通して伝わる。
신부도 목사도 모두 그리스도의 가르침을 전달하는 것이 주요한 일입니다.
神父も牧師も、どちらもキリストの教えを伝えるのが主な仕事です。
미디어의 사명은, 지금 세계에서 무슨 일이 일어나고 있는지 제대로 전달하는 것이 아닐까요.
メディアの使命は、今世界で何が起きているのかをきちんと伝えることではないでしょうか。
증언을 중심으로 후세에 전쟁의 실상을 전달하다.
証言を中心に後世に戦争の実相を伝える。
밖의 냉기가 유리창을 차겁게 해서 그것이 방 전체로 전달된다.
外の冷気が窓ガラスを冷やし、それが部屋全体に伝わる。
전체주의 국가에서 대중 매체는 정부의 선전을 전달합니다.
全体主義の国では、マスメディアは政府のプロパガンダを伝えます。
블로그를 통해 정보를 전달한다.
ブログを通じて情報を発信します。
TV 방송을 통해 전 세계에 정보가 전달된다.
テレビの放送を通じて情報が世界中に伝わります。
제 말이 정확히 전달되었나요?
私の言葉は正確に伝わりましたか?
말하고 싶은 것을 정확히 전달한다.
言いたいことを正確に伝える。
라디오 생중계는 지역 행사를 많은 사람들에게 전달했습니다.
ラジオでの生中継は、地域のイベントを多くの人々に伝えました。
장미는 예로부터 사람의 마음을 전달하는 꽃으로 인기가 있습니다.
バラは古くから人に気持ちを伝える花として人気があります。
영상은 문화를 전달하는 중요한 수단 중 하나입니다.
映像は文化を伝える重要な手段の一つです。
영상의 힘으로 감정을 전달할 수 있습니다.
映像の力で感情を伝えることができます。
광고문에는 상품이나 서비스의 특징을 전달하기 위한 키워드가 사용됩니다.
広告文には、商品やサービスの特長を伝えるためのキーワードが使われます。
내 담당은 전국에서 도착한 소포를 배달 구역으로 나누어 배달원에게 전달하는 일입니다.
私の担当は、全国から届いた小包を、配達区域に分けて、配達員に引き継ぐ仕事です。
내 영어는 그들에게 그런대로 전달되었어요.
私の英語は彼らにそれなりに伝わりました。
1 2 3 4 5 6  (4/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.