<지の韓国語例文>
| ・ | 손으로 나무 표면을 만지면 그 질감을 알 수 있다. |
| 手で木の表面を触ると、その質感がわかる。 | |
| ・ | 나뭇잎을 손으로 만지면 그 질감을 알 수 있다. |
| 木の葉を手で触れると、その質感が分かる。 | |
| ・ | 가구에 흠집이 나지 않도록 조심하고 있습니다. |
| 家具に傷がつかないように気をつけています。 | |
| ・ | 비누를 매일 사용하여 청결을 유지합니다. |
| 石鹸を毎日使って清潔を保ちます。 | |
| ・ | 비누를 사용하지 않고 물로만 손을 씻습니다. |
| 石けんを使わず、水だけで手を洗います。 | |
| ・ | 누전 차단기가 떨어지는 원인은 주로, 누전과 전기 배선의 합선입니다. |
| 漏電ブレーカーが落ちる原因はおもに、漏電と電気配線のショートです。 | |
| ・ | 난민 지원 단체에 의류와 생필품이 기부되었습니다. |
| 難民支援団体に衣料品と生活必需品が寄付されました。 | |
| ・ | 생필품의 기준은 사람에 따라 다르지만, 티슈 의류 칫솔 등은 우선 들어 간다. |
| 生活必需品の基準は人によって違うが、ティッシュ、衣類、歯ブラシなどはまず入る。 | |
| ・ | 생리대를 사용하면 잘 새지 않아요. |
| 生理ナプキンを使うと漏れにくいです。 | |
| ・ | 생리대를 화장실에 흘려보내지 마세요. |
| 生理ナプキンをトイレに流さないでください。 | |
| ・ | 생리대를 항상 가지고 다녀요. |
| 生理ナプキンを常に持ち歩いています。 | |
| ・ | 생리대를 청결하게 유지하는 것이 중요합니다. |
| 生理ナプキンを清潔に保つことが大切です。 | |
| ・ | 외출할 때 미네랄워터를 가지고 다녔다. |
| 外出時にミネラルウォーターを持ち歩いた。 | |
| ・ | 미네랄워터로 쌀을 지었다. |
| ミネラルウォーターでお米を炊いた。 | |
| ・ | 생수를 얼려서 가지고 다녔다. |
| ミネラルウォーターを凍らせて持ち歩いた。 | |
| ・ | 여행에 생수를 가지고 갔다. |
| 旅行にミネラルウォーターを持って行った。 | |
| ・ | 외출할 때 생수를 가지고 다녔다. |
| 外出時にミネラルウォーターを持ち歩いた。 | |
| ・ | 율무차를 마시면 몸이 개운해지는 것 같아. |
| ハトムギ茶を飲むと体がすっきりする気がする。 | |
| ・ | 율무차를 물병에 담아 가지고 다녔다. |
| ハトムギ茶の色が透き通ってきれいだ。 | |
| ・ | 생맥주란 열처리를 하지 않은 맥주를 가리킨다. |
| 生ビールとは、熱処理をしていないビールを指す。 | |
| ・ | 캔맥주를 캠핑에 지참했다. |
| 缶ビールをキャンプに持参した。 | |
| ・ | 통조림 국물을 버리지 않고 사용했다. |
| 缶詰の汁を捨てずに使った。 | |
| ・ | 통조림 수프는 급할 때나 컨디션이 좋지 않을 때 편리합니다. |
| 缶詰のスープは、急いでいるときや体調がすぐれないときに重宝します。 | |
| ・ | 통조림 생선은 조리되어 있기 때문에 번거롭지 않습니다. |
| 缶詰の魚は、調理されているので手間いらずです。 | |
| ・ | 항아리가 깨지지 않도록 포장했다. |
| 壺を割らないように梱包した。 | |
| ・ | 항아리를 깨지 않도록 조심스럽게 들었다. |
| 壺を割らないように慎重に持った。 | |
| ・ | 항아리 뚜껑이 굳어서 열리지 않는다. |
| 壺の蓋が固くて開かない。 | |
| ・ | 건조한 지역에서는 화재의 위험성이 높아집니다. |
| 乾燥した地域では、火災の危険性が高まります。 | |
| ・ | 밖이 건조하면 피부가 거칠어지기 쉽습니다. |
| 外が乾燥していると、肌が荒れやすいです。 | |
| ・ | 이 지역은 연중 건조한 기후입니다. |
| この地域は通年で乾燥した気候です。 | |
| ・ | 비가 그치고 공기가 건조해지기 시작했어요. |
| 雨が上がり、空気が乾燥し始めました。 | |
| ・ | 이 지역은 겨울이 되면 공기가 건조해져요. |
| この地域は冬になると空気が乾燥します。 | |
| ・ | 목이 건조하지 않게 마스크를 착용하고 있어요. |
| 喉が乾燥しないようにマスクをつけています。 | |
| ・ | 병뚜껑이 열리지 않아요. |
| 瓶のふたが開かないです。 | |
| ・ | 병뚜껑이 굳어서 열리지 않는다. |
| 瓶の蓋が固くて開かない。 | |
| ・ | 뚜껑을 덮은 채로 레인지로 가열한다. |
| 蓋をしたままレンジで加熱する。 | |
| ・ | 뚜껑을 덮지 않으면 먼지가 들어간다. |
| 蓋をしないとほこりが入る。 | |
| ・ | 뚜껑을 덮지 않으면 건조해진다. |
| ふたをしないと乾燥する。 | |
| ・ | 뚜껑을 덮어두면 벌레가 들어가지 않는다. |
| ふたをしておくと、虫が入らない。 | |
| ・ | 항아리 뚜껑이 굳어서 열리지 않는다. |
| 壺の蓋が固くて開かない。 | |
| ・ | 교과서를 가지고 등교하다. |
| 教科書を持って登校する。 | |
| ・ | 교과서 페이지가 찢어졌어. |
| 教科書のページが破れた。 | |
| ・ | 책가방 바닥에 지우개가 나뒹굴고 있다. |
| ランドセルの底に消しゴムが転がっている。 | |
| ・ | 책가방 지퍼가 고장났다. |
| ランドセルのチャックが壊れた。 | |
| ・ | 개학하고 1개월이 지났다. |
| 新学期が始まって約1か月が経った。 | |
| ・ | 아버지가 거봉을 선물로 사오셨다. |
| お父さんが巨峰をおみやげに買ってきた。 | |
| ・ | 오이 꼭지를 따다. |
| キュウリのへたを取る。 | |
| ・ | 가지 꼭지를 따다. |
| ナスのへたを取る。 | |
| ・ | 구아바 나무는 열대 지역에서 흔히 볼 수 있는 과수입니다. |
| グアバの木は熱帯地域でよく見られる果樹です。 | |
| ・ | 앵두는 발아율이 좋지 않아서 씨를 심으면 싹이 나올 확률이 매우 낮다. |
| さくらんぼは発芽率が悪いので、種を植えても芽が出る確率はかなり低い。 |
