<토하다の韓国語例文>
| ・ | 원화 강세가 진행되는 가운데 정부는 대책을 검토하고 있습니다. |
| ウォン高が進行する中、政府は対策を検討しています。 | |
| ・ | 글짓기 구성을 재검토했습니다. |
| 作文の構成を見直しました。 | |
| ・ | 가격을 재검토할 필요가 있다. |
| 価格を見直す必要がある。 | |
| ・ | 국방 정책을 재검토할 필요가 있습니다. |
| 国防政策を見直す必要があります。 | |
| ・ | 국방 정책을 재검토할 필요가 있습니다. |
| 国防政策を見直す必要があります。 | |
| ・ | 그녀는 보고서를 꼼꼼히 검토했습니다. |
| 彼女はレポートを入念に見直しました。 | |
| ・ | 재정난이 심각해지면서 정부는 증세를 검토하고 있습니다. |
| 財政難が深刻化し、政府は増税を検討しています。 | |
| ・ | 여러 각도에서 검토하다. |
| あらゆる角度から検討する。 | |
| ・ | 가공 무역의 전략을 재검토해 효과를 극대화한다. |
| 加工貿易の戦略を見直して効果を最大化する。 | |
| ・ | 통신 회사는 내년도부터 가격을 인하하는 방향으로 검토하고 있다. |
| 通信会社は来年度から値下げする方向で検討している。 | |
| ・ | 연도 말에 예산을 재검토합니다. |
| 年度末に予算の見直しを行います。 | |
| ・ | 연내에 비즈니스 플랜을 재검토할 생각입니다. |
| 年内にビジネスプランを見直すつもりです。 | |
| ・ | 플라스틱 제품 소비량을 재검토할 필요가 있다. |
| プラスチック製品の消費量を見直す必要がある。 | |
| ・ | 대폭락에 따라 투자자들은 리스크 관리를 재검토했다. |
| 大暴落を受けて、投資家はリスク管理を見直した。 | |
| ・ | 그녀는 연명하기 위한 선택지를 검토하고 있다. |
| 彼女は、延命するための選択肢を検討している。 | |
| ・ | 맹점을 찾기 위해 다른 시점에서도 검토한다. |
| 盲点を見つけるために、他の視点からも検討する。 | |
| ・ | 수상이 이민 정책을 재검토했다. |
| 首相が移民政策を見直した。 | |
| ・ | 작업을 재검토하여 개선점을 찾다. |
| 作業を見直して改善点を探す。 | |
| ・ | 제품의 품질 향상을 위한 개선점을 검토한다. |
| 製品の品質向上のための改善点を検討する。 | |
| ・ | 제품의 내구성을 높이기 위한 개선점을 검토한다. |
| 製品の耐久性を高めるための改善点を検討する。 | |
| ・ | 인건비를 재검토할 필요가 있다. |
| 人件費を見直す必要がある。 | |
| ・ | 계열사의 실적을 검토하다. |
| 系列会社の実績を検討する。 | |
| ・ | 순서를 재검토해 개선점을 찾아낸다. |
| 手順を見直して改善点を見つける。 | |
| ・ | 네트워크의 접속 설정을 재검토한다. |
| ネットワークの接続設定を見直す。 | |
| ・ | 기종 변경을 검토하고 있다. |
| 機種変更を検討している。 | |
| ・ | 통신비를 재검토하여 매월 지출을 줄다. |
| 通信費を見直して毎月の支出を減らす。 | |
| ・ | 통신비가 비싼 경우는 플랜을 재검토한다. |
| 通信費が高い場合はプランを見直す。 | |
| ・ | 통신비 절약을 위해 계약 내용을 재검토하다. |
| 通信費の節約のために契約内容を見直す。 | |
| ・ | 통신비를 재검토하여 낭비를 줄이다. |
| 通信費を見直して無駄を省く。 | |
| ・ | 중대 지휘관이 전략을 재검토했습니다. |
| 中隊の指揮官が戦略を見直しました。 | |
| ・ | 감액된 만큼 계획을 재검토했습니다. |
| 減額された分で計画を見直しました。 | |
| ・ | 감액 결정에 따라 예산 배분을 재검토했습니다. |
| 減額の決定を受けて、予算配分を見直しました。 | |
| ・ | 명세서를 바탕으로 예산을 재검토했다. |
| 明細書を基にして、予算の見直しを行った。 | |
| ・ | 설계를 재검토할 필요가 있다. |
| 設計を見直す必要がある。 | |
| ・ | 부모의 건강이 악화되어서 가족은 양로원 입주를 검토하고 있습니다. |
| 親の健康が悪化したため、家族は老人ホームへの入居を検討しています。 | |
| ・ | 긍정적으로 검토하다. |
| 前向きに検討する。 | |
| ・ | 요청 사항을 유념하고 진지하게 검토하겠습니다. |
| 要請事項に留意し、真剣に検討します。 | |
| ・ | 유방암의 위험 인자를 피하기 위해 생활 습관을 재검토했습니다. |
| 乳がんのリスク因子を避けるために生活習慣を見直しました | |
| ・ | 업무 관리 프로세스를 재검토했다. |
| 業務管理のプロセスを見直した。 | |
| ・ | 업무관리 툴을 재검토할 필요가 있다. |
| 業務管理のツールを見直す必要がある。 | |
| ・ | 관료제 체제를 재검토할 필요가 있다. |
| 官僚制の体制を見直すことが必要だ。 | |
| ・ | 관료제의 절차를 재검토하다. |
| 官僚制の手続きを見直す。 | |
| ・ | 그의 제안을 조목조목 검토하다. |
| 彼の提案を一つ一つ検討する。 | |
| ・ | 그의 제안을 낱낱이 검토하다. |
| 彼の提案を一つ残さず検討する。 | |
| ・ | 리스트의 내용을 재검토하다. |
| リストの内容を見直す。 | |
| ・ | 건축비를 절약하기 위해 소재를 재검토합니다. |
| 建築費を節約するために素材の見直しを行います。 | |
| ・ | 상업용 부동산의 구입을 검토하고 있습니다. |
| 商業物件の購入を検討しています。 | |
| ・ | 행사장 배치를 검토하고, 참가자의 동선을 생각했다. |
| イベント会場の配置を検討して、参加者の動線を考えた。 | |
| ・ | 회의 중간중간에 자료를 재검토했어요. |
| 会議の合間に資料を見直しました。 | |
| ・ | 표결할 때는 신중하게 검토합니다. |
| 票決する際には慎重に検討します。 |
