<-래요の韓国語例文>
| ・ | 음료수 마실래요? |
| 飲み物、飲みますか。 | |
| ・ | 함께 식사 하실래요? |
| 一緒に食事しませんか。 | |
| ・ | 음악 소리 좀 줄여 줄래요? |
| 音楽の音を少し小さくしてくれませんか。 | |
| ・ | 다들 건강 유의하시기 바래요. |
| みなさん、健康に気をつけてください。 | |
| ・ | 동생은 얼굴도 동그랗고 눈도 동그래요. |
| 弟は顔も丸く、目も丸いです。 | |
| ・ | 잘 지낸다고, 걱정하지 말래요. |
| 元気に暮らしていると、心配しないようにということです。 | |
| ・ | 점심 먹으로 가는데 같이 갈래요? |
| ランチに行くんですが、いっしょに行きませんか? | |
| ・ | 일기예보에서 내일은 맑을 거래요. |
| 天気予報によれば、明日は晴れるそうですよ。 | |
| ・ | 저기 새로운 도넛샵에 가보지 않을래요? |
| あそこの新しいドーナツショップに行ってみませんか? | |
| ・ | 바로 집에 가야 될 것 같은데 부장님한테 말씀 좀 전해 주실래요? |
| すぐ家に帰らないといけなさそうなんですが、部長に伝えてくださいますか。 | |
| ・ | 내가 제일 좋아하는 곡인데 한번 들어 볼래요? |
| 私が一番好きな曲だけど、一度聞いてみますか? | |
| ・ | 괜찮으시면 부탁 좀 들어주실래요? |
| よかったらお願いをちょっと聞いてくださいますか? | |
| ・ | 지금 한가하세요? 괜찮으면 같이 식사할래요? |
| いま暇ですか?よかったら一緒にご飯を食べませんか? | |
| ・ | 오늘 밤 파티가 있는데 오실래요? |
| 今夜パーティがありますが、来ませんか? | |
| ・ | 새로운 체험과 만남을 찾아서 여행을 떠나지 않으실래요? |
| 新しい体験や出会いを求めて旅へ出かけてみませんか? | |
| ・ | 저기요, 오늘 같이 밥 먹을래요? |
| あの、今日一緒に食事しませんか? | |
| ・ | 물 좀 주실래요? |
| ちょっと水をいただけれますか? | |
| ・ | 여보, 미안하지만 드라이버 좀 가져다 줄래요? |
| あ、ごめんなさい、ドライバー持ってきてくれますか? | |
| ・ | 이거 어떻게 하는지 알려 줄래요? |
| これのやり方を教えて下さいませんか? | |
| ・ | 한국어를 알려 주실래요? 제가 일본어를 알려 드릴게요. |
| 韓国語を教えてくれますか?私は日本語を教えてあげます。 | |
| ・ | 도와 주실래요? |
| 助けてもらえますか? | |
| ・ | 공깃밥 하나만 줄래요? |
| ライス一つくれますか? | |
| ・ | 나랑 사귀지 않을래요? |
| ぼくと付き合ってくれませんか? | |
| ・ | 재미있는 얘기가 있는데 들어볼래요? |
| 面白い話がありますが聞いてみますか? | |
| ・ | 왜 이래요? |
| 何なんですか?! | |
| ・ | 나더러 방을 나가래요. |
| 私に部屋を出ろっていうのです。 | |
| ・ | 미안해요. 오늘은 좀 그래요. |
| ごめんなさい、今日はちょとアレなんです。 | |
| ・ | 다음 주 등산하러 갈래요? |
| 来週登山に行きますか? | |
| ・ | 시장에 가는데 같이 가실래요? |
| 市場に行くのですが、一緒に行かれますか。 | |
| ・ | 다 같이 가지 않을래요? |
| みんなで行きませんか。 | |
| ・ | 불편하게 왜 이래요? |
| 落ち着かないわ。 | |
| ・ | 입가심으로 커피 한잔 하실래요? |
| 口直しに、コーヒー一杯飲みましょうか。 | |
| ・ | 같이 갈래요? |
| 一緒に行きますか? | |
| ・ | 이 자전거 안 탈래요. |
| この自転車乗りたくないです。 | |
| ・ | 목소리가 쉬어서 그만 부를래요. |
| 声がカラカラなのでもう歌いません。 | |
| ・ | 취해서 술은 그만 마실래요. |
| 酔ったのでお酒はもう飲みません。 | |
| ・ | 밥 먹으러 갈래요? |
| ご飯食べに行きませんか? | |
| ・ | 안 그래요? |
| そうでしょ? | |
| ・ | 그래요. 그게 맞아요. |
| そうです。それで間違えないです。 | |
| ・ | 그래요. 그녀가 회사를 그만둔 건 정말입니다. |
| そうです。彼女会社辞めたのは本当です。 | |
| ・ | 제 일이니까 제 마음대로 할래요. |
| 私の仕事だから自分の勝手にします。 | |
| ・ | 차라도 드시고 가실래요? |
| お茶でも飲んでいきます? | |
| ・ | 이게 무슨 날벼락이래요? |
| 飛んだ災難でしたね。 | |
| ・ | 미안한데, 이것 좀 도와줄래요? |
| すみませんが、これちょっと手伝ってくれますか? | |
| ・ | 멍은 왜 파래요? |
| 何であざは青いですか? | |
| ・ | 요즘 정말 왜 이래요? |
| 最近本当にどうしたのですか? | |
| ・ | 왜 이래요? |
| どうしましたか? | |
| ・ | 나한테 시간을 좀 줄래요? |
| 私に時間を少しくれますか。 | |
| ・ | 이거 드실래요? |
| これ召し上がりますか? | |
| ・ | 뭐 드실래요? |
| 何を召し上がりますか。何になさいますか。 |
