<(으)로の韓国語例文>
| ・ | 수확한 과일은 가공 공장으로 보내졌습니다. |
| 収穫した果物は加工工場に送られました。 | |
| ・ | 약간 거리를 걸은 것만으로도 땀이 많이 났다. |
| 少しの距離を歩いただけでも汗がたくさん出た。 | |
| ・ | 걷힌 세금으로 새 도서관이 세워졌다. |
| 集められた税金で新しい図書館が建てられた。 | |
| ・ | 걷힌 세금으로 시청이 신축되었다. |
| 集められた税金で市役所が新築された。 | |
| ・ | 걷힌 세금으로 공공시설이 정비되었다. |
| 集められた税金で公共施設が整備された。 | |
| ・ | 바비큐의 발상지는 미합중국이지만, 전 세계적으로 다양한 형태로 전개되고 있습니다. |
| バーベキューの発祥地はアメリカ合衆国ですが、世界中でさまざまな形で展開されています。 | |
| ・ | 달력에는 공휴일이 색상으로 구분되어 있습니다. |
| カレンダーには祝日が色分けされています。 | |
| ・ | 침구는 정기적으로 교체하는 것이 바람직합니다. |
| 寝具は定期的に交換することが望ましいです。 | |
| ・ | 겨울 침구를 여름용으로 바꿨어요. |
| 冬用の寝具を夏用のものに変えました。 | |
| ・ | 테이블 오른쪽으로 의자를 이동했다. |
| テーブルの右側に椅子を置いた。 | |
| ・ | 저쪽 문으로 나가시면 오른쪽에 있어요. |
| あちらのドアを出られましたら、右側にあります | |
| ・ | 오른쪽으로 가세요. |
| 右に行ってください。 | |
| ・ | 상대편을 5:0으로 이겨 통쾌하다. |
| 相手方を5:0で下し、痛快だ。 | |
| ・ | 홍당무를 절임으로 해서 보존한다. |
| 赤大根を漬物にして保存する。 | |
| ・ | 홍당무를 갈아서 드레싱으로 만들다. |
| 赤大根をおろしてドレッシングにする。 | |
| ・ | 느타리버섯을 튀김으로 만들다. |
| ヒラタケを天ぷらにする。 | |
| ・ | 한국에서는 겨울이 가까운 이 시기에 김치를 대량으로 절여요. |
| 韓国では、冬が近づくこの時期にキムチを大量に漬けるんですよ。 | |
| ・ | 어제 처음으로 직접 김치를 담갔어요. |
| 昨日、初めて自分でキムチを漬けました。 | |
| ・ | 유치가 빠지면 기념으로 보관합니다. |
| 乳歯が抜けたら記念に保管します。 | |
| ・ | 유치가 빠진 기념으로 사진을 찍었어요. |
| 乳歯が抜けた記念に写真を撮りました。 | |
| ・ | 아이의 유치가 처음으로 생겼어요. |
| 子供の乳歯が初めて生えました。 | |
| ・ | 유치한 행동으로 주위를 곤란하게 하는 사원이 있다. |
| 幼稚な行動で周囲を困らす社員がいる。 | |
| ・ | 파격적인 예산으로 실현되었습니다. |
| 破格の予算で実現しました。 | |
| ・ | 파격적인 할인으로 구입했습니다. |
| 破格の値引きで購入しました。 | |
| ・ | 파격적인 가격으로 구했어요. |
| 破格の値段で手に入れました。 | |
| ・ | 파격적인 임금으로 일하고 있어요. |
| 破格の賃金で働いています。 | |
| ・ | 냅킨으로 손을 깨끗이 닦았어요. |
| ナプキンで手を綺麗に拭きました。 | |
| ・ | 냅킨으로 테이블 모서리를 닦았어요. |
| ナプキンでテーブルの角を拭きました。 | |
| ・ | 냅킨으로 유리컵을 닦았어요. |
| ナプキンでガラスのコップを拭きました。 | |
| ・ | 냅킨을 접어서 꽃모양으로 만들었어요. |
| ナプキンを折って花の形にしました。 | |
| ・ | 피크닉용으로 종이 냅킨을 준비했어요. |
| ピクニック用に紙ナプキンを準備しました。 | |
| ・ | 냅킨으로 입가를 닦았어요. |
| ナプキンで口元を拭きました。 | |
| ・ | 저 린스는 피부 친화적인 성분으로 만들어졌습니다. |
| あのリンスは肌に優しい成分で作られています。 | |
| ・ | 저 린스는 두피 친화적인 성분으로 만들어졌습니다. |
| あのリンスは頭皮に優しい成分で作られています。 | |
| ・ | 그는 여행용으로 작은 샴푸를 가지고 있다. |
| 彼は旅行用に小さいシャンプーを持っている。 | |
| ・ | 그는 마대자루를 메고 강둑으로 향했어요. |
| 彼は麻袋を背負って川岸へ向かいました。 | |
| ・ | 그의 집은 독특한 골동품으로 장식되어 있어요. |
| 彼の家はユニークな骨董品で装飾されています。 | |
| ・ | 유럽의 골동품은 미술품으로 평가되는 경우가 많다. |
| ヨーロッパの骨董品は美術品として評価されることが多い。 | |
| ・ | 이 오래된 집은 골동품으로 가득합니다. |
| この古い家は骨董品でいっぱいです。 | |
| ・ | 왕실의 가구는 국가의 골동품으로 간주된다. |
| 王室の家具は国の骨董品と見なされている。 | |
| ・ | 그들의 캠페인이 정식으로 발족한다. |
| 彼らのキャンペーンが正式に発足する。 | |
| ・ | 위원회가 정식으로 발족했다. |
| 委員会が正式に発足した。 | |
| ・ | 그 의제는 중요하기 때문에 우선적으로 다루겠습니다. |
| その議題は重要ですので、優先的に扱います。 | |
| ・ | 쓸데없는 걱정을 하기보다는 긍정적으로 생각합시다. |
| 余計な心配をするよりも、ポジティブに考えましょう。 | |
| ・ | 쓸데없는 걱정 하지 말고 그냥 앞으로 나가요. |
| 余計な心配をしないで、ただ前に進みましょう。 | |
| ・ | 관개 시스템의 도입으로 농사일이 수월해졌다. |
| 灌漑システムの導入で農作業が楽になった。 | |
| ・ | 지적재산권을 침해한 기업은 법원으로부터 징벌적 배상금을 명령받을 수 있다. |
| 知的財産権を侵害した企業は、裁判所から懲罰的な賠償金を命じられることがある。 | |
| ・ | 공무원이 부패를 저지를 경우 징벌적으로 해고될 수 있다. |
| 公務員が汚職を働いた場合、懲罰として解雇されることがある。 | |
| ・ | 징벌적 손해배상이란 장래에 동일한 행위를 억지할 목적으로 실제 손해 배상을 넘어서는 배상액을 부과하는 것이다. |
| 懲罰的損害賠償とは、将来の同様の行為を抑止する目的で、実際の損害の賠償を上回る賠償額を課すことである。 | |
| ・ | 그는 대회에서 규칙 위반을 했기 때문에 심판으로부터 징벌을 받았다. |
| 彼は大会でルール違反をしたため、審判から懲罰を受けた。 |
