【(으)로】の例文_155
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
그녀는 감성적으로 사물을 느껴요.
彼女は感性的に物事を感じ取ります。
적의를 노골적으로 드러내다.
敵意を剥き出しにする。
그녀의 고통을 이해하고 진심으로 동정했어요.
彼女の苦しみを理解し、心から同情しました。
동정하는 마음으로 그녀의 이야기에 귀를 기울였어요.
同情する心で、彼のために特別なサポートをしました。
그의 고민에 진심으로 동정했어요.
彼の悩みに対して、心から同情しました。
동정하는 마음으로 그에게 격려의 메일을 보냈습니다.
同情する心で、彼に励ましのメールを送りました。
그녀의 실패에 진심으로 동정했어요.
彼女の失敗に対して、心から同情しました。
그녀의 이야기를 듣고 진심으로 동정했어요.
彼女の話を聞いて、心から同情しました。
동정하는 마음으로 그에게 격려의 말을 보냈습니다.
同情する心で、彼に励ましの言葉を送りました。
그는 동정을 받고 감사한 마음으로 가득 차 있습니다.
彼は同情を受けて、感謝の気持ちでいっぱいです。
요인이 참석하는 행사는 사회적으로 주목받고 있습니다.
要人が出席するイベントは、社会的に注目されます。
그녀는 장관의 수행원으로 출장 중입니다.
彼女は大臣の随行員として出張しています。
그는 회의의 수행원으로서 원활한 진행을 지원했습니다.
彼は会議の随員としてスムーズな進行をサポートしました。
중요한 회의에 수행원으로서 참가하고 있습니다.
重要な会議に随員として参加しています。
그녀는 대사의 수행원으로 일하고 있습니다.
彼女は大使の随員として働いています。
희망자는 모든 서류를 온라인으로 제출할 수 있습니다.
希望者はすべての書類をオンラインで提出できます。
아르바이트 희망자는 주말 근무 가능한 분을 우선으로 합니다.
アルバイトの希望者は週末勤務可能な方を優先します。
대학 희망자를 대상으로 오픈 캠퍼스를 개최합니다.
大学の希望者向けにオープンキャンパスを開催します。
학업 계획을 세움으로써 효율적으로 학습할 수 있습니다.
学業の計画を立てることで、効率的に学習できます。
학업과 일을 양립하기 위해 시간을 효율적으로 사용할 필요가 있습니다.
学業と仕事を両立するために、時間を有効に使う必要があります。
그는 학업의 성공을 최우선으로 하고 있습니다.
彼は学業の成功を最優先にしています。
경쟁은 공멸이 아닌 공생으로 이어져야 합니다.
競争は共倒れではなく共生で至らなけばなりません。
교통 체증으로 움직일 수 없게 되어 유턴했습니다.
渋滞で動けなくなり、Uターンしました。
취직을 계기로 고향으로 유턴했어요.
就職を機に故郷へUターンしました。
사통팔달의 의미는 여러 방면으로 길이 뚫려 있는 것입니다.
四通八達の意味は、いろいろな方面に道が通じていることです。
알레르기 반응으로 그녀는 얼굴을 긁고 있었어요.
アレルギー反応で、彼女は顔を搔いていました。
밥 먹을 때 숟가락으로 밥그릇 긁는 소리를 내서는 안 된다.
ご飯を食べる時、スプーンで御飯茶碗を掻く音をだしてはいけない。
고양이는 가려울 때 손톱으로 몸을 긁습니다.
猫がかゆいときには、爪で体を掻きます。
그들은 삽으로 낙엽을 긁어 모았습니다.
彼らはスコップで落ち葉をかき集めました。
한 때 한 나라의 대통령으로 천하를 호령했다.
一時は一つの国の大統領として天下に号令をかけていた。
국방력 강화가 국가의 번영으로 이어집니다.
国防力の強化が国家の繁栄に繋がります。
국방력 증강으로 국제적인 지위가 향상되었습니다.
国防力の増強で国際的な地位が向上しました。
국방력이 증강됨으로써 억제력이 높아집니다.
国防力が増強されることで抑止力が高まります。
국방비 증액으로 방위력이 강화됩니다.
国防費の増額により防衛力が強化されます。
엄한 벌을 줌으로써 범죄를 응징할 필요가 있습니다.
厳しい罰を与えることで、犯罪を懲らしめる必要があります。
그녀는 교환 유학으로 독일에 입국했어요.
彼女は交換留学でドイツに入国しました。
출국 수속을 온라인으로 마쳤습니다.
出国の手続きをオンラインで済ませました。
그는 사업 목적으로 독일로 출국했습니다.
彼はビジネス目的でドイツに出国しました。
그는 장기 여행으로 출국했어요.
彼は長期の旅行で出国しました。
다음 주에 일 때문에 미국으로 출국합니다.
来週、仕事でアメリカに出国します。
그는 1일 훈련지가 있는 미국으로 출국했다.
彼は1日、練習施設がある米国に出国した。
그녀는 교환 유학으로 프랑스에 입국했어요.
彼女は交換留学でフランスに入国しました。
비즈니스 목적으로 미국에 입국했습니다.
ビジネス目的でアメリカに入国しました。
그는 유학생으로 한국에 입국했습니다.
彼は留学生として韓国に入国しました。
공항으로 입국할 때 여권을 제시했어요.
空港で入国する際、パスポートを提示しました。
국제선 출발 시간에 맞춰 공항으로 향했어요.
国際線の出発時間に合わせて空港に向かいました。
환승으로 국제선으로 갈아탑니다.
乗り継ぎで国際線に乗り換えます。
국제선 티켓을 인터넷으로 구입했습니다.
国際線のチケットをインターネットで購入しました。
처음으로 국제선 비행기를 타요.
初めて国際線の飛行機に乗ります。
국제선에서 국내선으로 환승해야 해요.
国際線で到着し、国内線に乗り継ぎをしないといけないです。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (155/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.