【(으)로】の例文_162
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
그는 독학으로 마술사가 되었다.
彼は独学でマジシャンになった。
신청 접수는 선착순으로 정원이 차는 대로 마감합니다.
お申込受付は先着順とし、定員になり次第、締め切ります。
이번 경기를 마지막으로 시즌을 마무리했다.
今回の試合を最後にシーズンを終えた。
새 사택으로 이사했어요.
新しい社宅に引っ越しました。
건축비 일부는 차입금으로 조달될 예정입니다.
建築費の一部は借入金で賄われる予定です。
건축비 일부를 기부금으로 충당할 계획입니다.
建築費の一部を寄付金でまかなう計画です。
바닥은 거푸집으로 구획이 나뉘어 있다.
床は型枠で区画が分かれている。
거푸집 시제품이 성공적으로 완성되었습니다.
鋳型の試作品が成功裏に完成しました。
상업적으로 이용할 수 있는 토지가 판매되고 있습니다.
商業利用の土地が売り出されています。
부동산 판매업을 전문으로 하고 있습니다.
不動産の販売業を専門としています。
그녀는 인터넷 판매업으로 변신했습니다.
彼女はインターネット販売業に転身しました。
그의 마술은 과학적으로 설명할 수 없다.
彼の手品は科学的に説明がつかない。
이 프린터는 자동으로 양면 인쇄를 할 수 있습니다.
このプリンターは自動で両面印刷ができます。
회사 프린터는 다기능으로 사용하기 쉬워요.
会社のプリンターは多機能で使いやすいです。
프린터의 유지 보수 작업이 정기적으로 이루어지고 있습니다.
プリンターの保守作業が定期的に行われています。
이 사무실의 프린터는 고속으로 인쇄할 수 있어요.
このオフィスのプリンターは高速で印刷できます。
저 복사기는 자동으로 양면 인쇄가 가능합니다.
あのコピー機は自動で両面印刷ができます。
복사기 스캔 기능으로 데이터를 저장했습니다.
コピー機のスキャン機能でデータを保存しました。
공터에는 앞으로 뭔가가 건설될 예정입니다.
空き地には今後何かが建設される予定です。
공사 중이라서 이 지역은 일시적으로 혼잡합니다.
工事中のため、このエリアは一時的に混雑しています。
공사 중인 시설은 일시적으로 이용할 수 없습니다.
工事中の施設は一時的に利用できません。
공사 중으로 주차장이 제한되어 있습니다.
工事中で駐車場が制限されています。
그의 언행으로 그의 본심을 짐작할 수는 없다.
彼の言動から彼の本心を推し量ることはできない。
측량 도면을 바탕으로 건물 설계를 진행합니다.
測量図面に基づいて建物の設計を進めます。
그 거래를 중개함으로써 쌍방의 이익을 극대화했습니다.
その取引を仲介することで双方の利益を最大化しました。
전문가가 거래를 중개함으로써 원활하게 진행되었습니다.
専門家が取引を仲介することでスムーズに進みました。
고온으로 기온이 35도를 넘었습니다.
高温で気温が35度を超えました。
이 세제는 저알레르기성으로 피부에 순합니다.
この洗剤は低アレルギー性で肌に優しいです。
지진으로 벽이 갈라졌어요.
地震で壁がひび割れました。
세 그룹으로 갈라져서 논의했다.
三つのグループに分かれて議論した。
착공일이 정식으로 정해졌어요.
着工日が正式に決まりました。
기도를 함으로써 용기를 얻습니다.
お祈りをすることで勇気をもらいます。
동상은 아름다운 꽃으로 장식되어 있습니다.
銅像は、美しい花で飾られています。
방범 대책으로서 자택의 주위를 밝게 했어요.
防犯対策として自宅の周囲を明るくしました。
방범 대책으로 차 안에 귀중품을 두지 않아요.
防犯対策として車の中に貴重品を置きません。
테이블 배치를 원형으로 변경하여 의사소통을 촉진했다.
テーブルの配置を円形に変更して、コミュニケーションを促進した。
인건비나 재료의 급등 등으로 주택 가격은 상승하고 있다.
人件費や材料の高騰などを受け住宅価格は上昇している。
차고의 일부를 수납 공간으로 활용하고 있어요.
ガレージの一部を収納スペースとして活用しています。
차고의 한쪽 구석을 취미 방으로 만들었습니다.
ガレージの一角を趣味の部屋にしました。
차고 문이 자동으로 열리게 했어요.
ガレージのドアが自動で開くようにしました。
법으로 명확히 기준을 정해 제재할 필요가 있다.
法で明確に基準を決めて制裁する必要がある。
자택에서 하는 일이기 때문에 기본적으로 작업 시간은 자유롭습니다.
自宅での仕事のため、基本的に作業時間は自由です。
감기의 영향으로 자택에서 지내는 시간이 늘었다.
風邪の影響で自宅で過ごす時間が増えた。
그 행위는 법규 위반으로 고소된다.
その行為は法規違反として訴えられる。
그는 교통법 위반으로 구속되었다.
彼は交通法違反で拘束された。
요즘 사회 안팎으로 시끄럽습니다.
最近、社会内外でうるさいです。
독감으로 몸져누워 있다.
インフルエンザで寝込んでいる。
그녀는 식중독으로 몸져누워 있다.
彼女は食中毒で寝込んでいる。
아버지는 요통으로 움직이지 못하고 몸져누우셨다.
父は腰痛で動けずに寝込んでいる。
그는 컨디션 불량으로 몸져누웠다.
彼は体調不良で寝込んでいる。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>] (162/314)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.