【あ】の例文_128
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
밤이 되면 청개구리의 울음소리가 들립니다.
夜になると、アオガエルの鳴き声が聞こえます。
청개구리의 몸은 선명한 초록색입니다.
アオガエルの体は鮮やかな緑色です。
청개구리는 봄이 되면 활동을 시작합니다.
アオガエルは春になると活動を始めます。
비가 오기 전에 청개구리가 자주 웁니다.
雨が降る前にアオガエルがよく鳴きます。
청개구리의 울음소리는 매우 아름다워요.
アオガエルの鳴き声はとても美しいです。
이 연못에는 많은 청개구리가 있습니다.
この池にはたくさんのアオガエルがいます。
모잠비크는 아프리카 대륙 남동부에 위치한다.
モザンビークは、アフリカ大陸南東部に位置する。
도시 개발로 인해 동식물의 서식지가 점점 사라지고 있다.
都市開発によって動植物の生息地が失われつつる。
깊은 생각에 잠긴 그는 가끔 시간을 잊어버리기도 한다.
考えにふける彼は、時々時間を忘れてしまうことがる。
깊은 생각에 잠기면 마음이 차분해지는 때가 있다.
物思いに浸っていると、心が穏やかになることがる。
깊은 생각에 잠기면 마음이 가라앉을 때가 있다.
物思いに浸ると、心が落ち着くことがる。
깊은 생각에 잠기면 시간이 가는 걸 잊어버릴 때가 있다.
物思いに浸ると、時間が経つのを忘れてしまうことがる。
그녀가 미간을 찌푸리고 있을 때는 뭔가 문제가 있다는 증거다.
彼女が眉間にしわを寄せているときは、何か問題がる証拠だ。
그 사람은 항상 미간을 찌푸리고 있어서 화난 것처럼 보인다.
の人はいつも眉間にしわを寄せているから、怒っているように見える。
어려움에 맞설 때 힘이 나는 순간이 있습니다.
困難に立ち向かう時、力が出る瞬間がる。
재난이 발생한 지역에 살고 있는 친구에게 안부 전화를 했습니다.
災害がった地域に住んでいる友人に安否電話をかけました。
사고 후 친구에게 안부 전화를 했지만 아직 답장이 없습니다.
事故後、友達に安否電話をかけたが、まだ返事がりません。
친척에게서 안부 전화가 왔어요.
親戚から安否電話がりました。
예전 전화는 다이얼로 번호를 걸어야 했습니다.
昔の電話は、ダイヤルで番号をかける必要がりました。
전화번호부에 실려 있는 번호는 종종 변경될 수 있습니다.
電話帳に載っている番号は、しばしば変更されることがります。
국가 번호가 잘못되면 전화가 걸리지 않을 수 있습니다.
国番号が間違っていると、電話がかからないことがります。
국가 번호 +1은 미국의 국가 번호입니다.
国番号の+1はアメリカ合衆国の国番号です。
국가 번호를 입력하지 않으면 전화가 걸리지 않을 수 있습니다.
国番号を入れ忘れると、電話がかからないことがります。
부재중 전화가 1건 있습니다. 확인한 후에 답장 드리겠습니다.
不在着信が1件ります。確認してからお返事します。
부재중 전화가 있으면 신경이 쓰여서 바로 확인합니다.
不在着信がると気になるので、すぐに確認します。
부재중 전화가 5건 있습니다. 어떻게 할까요?
不在着信が5件りますが、どうしましょうか?
맹인 지원을 위해 자원봉사 활동을 하고 있습니다.
盲人のサポートをするためにボランティア活動をしています。
맹인을 위해 음성 안내를 제공하는 박물관이 있습니다.
盲人のために音声ガイドを提供する博物館がります。
맹인 전용 도서관이 있습니다.
盲人専用の図書館がります。
QR 코드를 이용한 체크인 시스템이 있습니다.
QRコードを利用したチェックインシステムがります。
QR 코드를 읽으면 웹사이트에 접속할 수 있어요.
QRコードを読み取ると、ウェブサイトにアクセスできます。
송신자의 IP 주소를 조사하고 있습니다.
送信者のIPアドレスを調査しています。
송신자의 주소를 차단했습니다.
送信者のアドレスをブロックしました。
스마트폰의 진동을 느끼지 못할 때가 있다.
スマホのバイブレーションを感じていないときがる。
예전 폴더폰에는 안테나가 붙어 있었다.
昔のガラケーにはアンテナが付いていた。
폴더폰은 물리적인 키가 있어서 누르기 쉽다.
ガラケーには物理キーがるので、押しやすい。
그녀의 통화 기록에는 모르는 번호가 여러 개 있었다.
彼女の通話履歴には知らない番号がいくつもった。
알리바이를 확인하기 위해 통화 기록을 조사했다.
アリバイを確認するために通話履歴を調べた。
통화 기록을 백업해 둘 걸 그랬다.
通話履歴をバックアップしておくべきだった。
통화 기록에 엄마의 착신이 여러 번 있었다.
通話履歴に母からの着信が何回もった。
은신처에는 오래된 책과 앤티크 가구가 놓여 있었다.
隠れ家には、古い本やアンティークの家具が置かれていた。
그의 은신처에는 아무도 모르는 비밀 통로가 있다.
彼の隠れ家には、誰も知らない秘密の通路がる。
요즘 물가며 기름값이며 전기세며 줄줄이 오르고 있다.
最近物価に、油価に電気代に次々とがっている
내일 소풍이 있어 오늘 김밥 재료를 샀다.
明日遠足がり、きょう海苔巻きの材料を買った。
영화에서는 가족의 유대가 그려지는 중요한 장면이 있습니다.
映画では、家族の絆が描かれる重要なシーンがります。
협박하는 것은 절대로 허용되지 않는 행위입니다.
脅すことは絶対に許される行為ではりません。
그 사람은 다른 사람을 협박해서 자신의 이익을 얻으려 한다.
の人は他人を脅して自分の利益を得ようとする。
누군가가 당신을 협박하고 있다면, 바로 도움을 요청해야 합니다.
誰かがなたを脅している場合、すぐに助けを求めるべきです。
면접에서는 특히 말투를 조심할 필요가 있어요.
面接では、特に言葉遣いに気をつける必要がります。
말투를 조심하지 않으면 오해를 살 수 있어요.
言葉遣いに気をつけないと、誤解を招くことがります。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (128/582)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.