【あ】の例文_128
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
질의응답 도중에 연사가 추가 정보를 제공할 수 있습니다.
質疑応答の途中で、講演者が追加の情報を提供することがります。
강연이 끝난 후에 자주 질의응답 시간을 마련한다.
講演が終わったと、よく質疑応答の時間を設ける。
그 문제에 대해 질의할 기회가 있었습니다.
その問題について質疑する機会がりました。
회의 초반에 질의할 기회가 있었습니다.
会議の冒頭で質疑する機会がりました。
그 건에 대해 질의는 없으신가요?
その件について質疑はりませんか?
질의할 자리를 마련해 주셔서 감사합니다.
質疑の場を設けていただき、りがとうございます。
제주도는 아쉽지만 아직 못 가 봤어요.
済州島には残念ながらまだ行ったことがりません。
아이고, 내 돈 10억, 아까워 죽겠네.
... 私の10憶が惜しい。
버킷리스트에는 큰 꿈도 작은 꿈도 있어요.
バケツリストには大きな夢も小さな夢もります。
버킷리스트에 있는 꿈을 실현했어요.
バケツリストにる夢を実現しました。
버킷리스트 중 하나는 패러글라이딩이에요.
バケツリストの一つにパラグライダーがります。
제 버킷리스트에는 여행이 많이 있어요.
私のバケツリストには旅行がたくさんります。
범죄자가 도망을 시도할 경우, 그들은 재판 없이 처형될 수도 있습니다.
犯罪者が逃亡を図った場合、彼らは裁判なしで処刑されることもります。
민간인이 전쟁 범죄 혐의로 처형되었다는 보고가 있습니다.
民間人が戦争犯罪の容疑で処刑されたという報告がります。
대통령의 특사에 따라 사형이 집행되지 않을 수도 있습니다.
大統領の特赦によって、死刑が執行されないこともります。
무력 충돌의 결과로 무관한 시민이 처형된 적도 있습니다.
武力衝突の結果、無関係な市民が処刑されたこともります。
군법회의에 의해 병사가 처형되기도 합니다.
軍法会議によって、兵士が処刑されることもります。
불법 행위를 간과하지 않고 처단할 필요가 있습니다.
違法行為を見過ごさずに処断する必要がります。
악인은 반드시 처단될 운명에 있습니다.
悪人は必ず処断される運命にります。
불법 행위를 간과하지 않고 처단할 필요가 있습니다.
違法行為を見過ごさずに処断する必要がります。
시험에서 사소한 실수를 했어요. 쩝…
試験でケアレスミスをしてしまいました。残念です…。
만신창이여도 포기하지 않았습니다.
満身創痍でもきらめませんでした。
만신창이가 된 마음을 치유해야 합니다.
満身創痍の心を癒す必要がります。
심야에도 영업하는 가게가 있어요.
深夜でも営業している店がります。
무슨 일이 있어도 일요일에는 교회에 가야 해요.
何がっても日曜日には教会へ行かなければならないですよ。
미사 후에 다과회가 있습니다.
ミサの後にお茶会がります。
오늘은 특별한 미사가 있었어요.
今日は特別なミサがりました。
미사를 올리다
ミサをげる
미사를 드리다.
ミサをげる。
일요일에는 아침 열 시에 미사가 있어요.
日曜日には朝十時にミサがります。
성당은 도심에 위치해 있어요.
聖堂は市の中心にります。
성당에서 결혼식이 있었습니다.
聖堂で結婚式がりました。
그 당시 욘플루엔자는 전 아시아를 휩쓸었어요.
の当時、ヨンフルエンザは全アジアを席巻しました。
시트콤의 대사와 장면은 항상 유머가 넘칩니다.
シットコムのセリフとシーンはいつもユーモアが溢れています。
시트콤은 웃음을 유발하는 재미있는 장면들이 많아요.
シットコムには笑いを引き起こす面白いシーンがたくさんります。
그의 연예계 경력은 매우 성공적입니다.
彼の芸能界のキャリアは非常に成功しています。
연예인들의 사생활은 항상 언론의 관심을 받습니다.
芸能人の私生活は常にメディアの関心を受けます。
엔터테인먼트 회사에서 새로운 아티스트를 발굴하고 있어요.
エンターテインメント会社で新しいアーティストを発掘しています。
이 엔터테인먼트 프로그램은 매우 인기가 있어요.
このエンターテインメント番組は非常に人気がります。
화보집은 그 아티스트의 팬들에게 소중한 추억을 선물합니다.
写真集はそのアーティストのファンにとって貴重な思い出をプレゼントします。
이 화보집은 그들의 새 앨범과 함께 발매되었습니다.
この写真集は彼らの新しいアルバムと一緒に発売されました。
그의 화보집은 고급스러운 디자인으로 제작되었습니다.
彼の写真集は高級感のるデザインで作られました。
몰래카메라는 상황에 따라 아주 재밌을 수 있습니다.
隠しカメラは状況によってとても面白いことがります。
몰래카메라는 종종 장난이나 유머를 위한 도구로 사용됩니다.
隠しカメラはしばしばいたずらやユーモアのための道具として使われます。
그녀는 광팬이라서 그 가수의 모든 앨범을 가지고 있어요.
彼女は熱狂的なファンで、その歌手のすべてのアルバムを持っています。
광팬들은 새로운 앨범 발매를 기다리고 있어요.
熱狂的なファンたちは新しいアルバムの発売を待っています。
광팬들이 새로운 앨범 발매를 기다리고 있어요.
熱狂的なファンたちは新しいアルバムの発売を待っています。
CF 제작자들은 항상 창의적인 아이디어를 찾기 위해 노력합니다.
CM制作スタッフは常に創造的なアイデアを見つけるために努力しています。
이 CF는 특히 젊은 층에게 인기가 많습니다.
このCMは特に若い層に人気がります。
극성팬들은 종종 SNS를 통해 아이돌의 소식을 빠르게 전달합니다.
極性ファンはしばしばSNSを通じてアイドルのニュースを迅速に伝えます。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (128/561)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.