【あ】の例文_130
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
영양 부족을 보충하기 위해 보충제를 사용할 때가 있습니다.
栄養不足を補うためにサプリメントを使うことがります。
영양 부족은 면역력을 저하시킬 수 있습니다.
栄養不足は免疫力を低下させることがります。
생쌀을 오래 보관하면 품질이 나빠질 수 있습니다.
生米を長期間保存すると、品質が悪くなることがります。
자재비가 급등하고 있기 때문에 가격을 올릴 필요가 있습니다.
材料費が高騰しているため、価格を上げる必要がります。
바가지는 요즘은 잘 사용되지 않습니다.
ひさごは今ではまり使われていません。
고형 카레는 부드럽고 깊은 맛이 특징입니다.
カレールーは、まろやかでコクのる味わいが特徴です。
고형 카레에는 매운맛, 단맛, 순한 맛 등 다양한 종류가 있습니다.
カレールーには辛口、甘口、マイルドなど、さまざまな種類がります。
염장한 식재료는 일정 시간 동안 담가 두어야 합니다.
塩漬けした食材は、一定の時間漬け込む必要がります。
염장에는 건염과 습염이 있으며, 각각 보존 방법이 다릅니다.
塩漬けには乾塩と湿塩がり、それぞれ保存方法が異なります。
염장 후에 남은 염분을 가볍게 씻어내는 경우가 있습니다.
塩漬け後は、余分な塩分を軽く洗い流すことがります。
북어는 술안주로도 매우 인기가 있어요.
干しメンタイは、おつまみとしても非常に人気がります。
갖은양념을 잘 조화시켜 요리에 맛을 더합니다.
らゆる調味料をうまく調和させて、料理に美味しさを加えます。
갖은양념을 조절하여 요리의 맛을 맞춥니다.
らゆる調味料を調整して、料理の味を整えます。
갖은양념을 섞으면 맛에 깊이가 생깁니다.
らゆる調味料を合わせると、味に奥行きが出ます。
갖은양념을 사용하여 요리에 깊이를 더합니다.
らゆる調味料を使って、料理に深みを出します。
갖은양념을 조합하여 독특한 맛을 만들어낼 수 있습니다.
らゆる調味料を組み合わせることで、ユニークな味を作り出せます。
갖은양념을 사용함으로써 요리의 다양성이 확장됩니다.
らゆる調味料を使うことで、料理のバリエーションが広がります。
소금, 후추, 간장 등 갖은 양념을 사용하여 요리를 만듭니다.
塩、胡椒、醤油など、らゆる調味料を使って料理を作ります。
갖은양념은 요리의 맛을 돋우는 역할을 합니다.
らゆる調味料は料理の味を引き立てる役割を果たします。
갖은양념을 사용하여 요리에 깊은 맛을 더합니다.
らゆる調味料を使って、料理に深い味わいを加えます。
나물에 갖은양념과 참기름을 넣은 비빔밥을 비벼 먹었다.
和え物、らゆる調味料とごま油を入れたピビンパを混ぜて食べた。
칠리소스에는 다양한 종류가 있어요.
チリソースには多くのバリエーションがります。
칠리소스는 주로 아시아 요리에 사용됩니다.
チリソースは主にアジア料理に使われます。
칠리소스는 요리에 포인트를 더하는 데 최적입니다.
チリソースは料理にアクセントを加えるのに最適です。
영지버섯 가루는 건강식품으로 인기가 많습니다.
萬年芝の粉末は健康食品として人気がります。
들기름은 독특한 향이 있어서 호불호가 갈립니다.
エゴマ油は独特の香りがるので、好みが分かれます。
이 자동차의 차체 주재료는 알루미늄입니다.
この車のボディの主材料はアルミニウムです。
이 도시에 할랄푸드 전문점이 많이 있어요.
この街には、ハラルフードの専門店がたくさんります。
할랄푸드 테이크아웃 전문점이 오픈했어요.
ハラルフードのテイクアウト専門店がオープンしました。
할랄푸드에는 할랄 인증을 받은 스낵과 음료도 있습니다.
ハラルフードには、ハラル対応のスナックや飲み物もります。
이슬람교의 가르침에서는 음식도 종교적인 규칙을 따라야 합니다.
イスラム教の教えでは、食べ物も宗教的な規則に従う必要がります。
할랄푸드에는 돼지고기와 알코올이 포함되지 않아요.
ハラルフードには豚肉やアルコールが含まれていません。
올리고당은 건강한 감미료로 인기가 많습니다.
オリゴ糖は健康的な甘味料として人気がります。
올리고당은 변비 해소에도 효과가 있습니다.
オリゴ糖は便秘解消にも効果がります。
올리고당은 혈당 수치의 급상승을 억제하는 효과가 있습니다.
オリゴ糖は血糖値の急上昇を抑える効果がります。
쫄면은 매운 맛과 쫄깃한 면발이 특징인 요리다.
チョルミョンは辛さと弾力のる麺が特徴的な料理だ。
포장 김치가 있으니 요리하기가 편하다.
パックキムチがるから、料理を作るのが楽だ。
영감탱이 같은 녀석, 왜 그런 말을 하는 거야?
くそじじいのくせに、どうしてんなことを言うんだ。
저 영감탱이, 왜 항상 화를 내는 걸까?
のくそじじい、どうしていつも怒っているんだろう。
김치전은 한국 전통적인 축제 음식이기도 합니다.
キムチチヂミは、韓国の伝統的なお祭り料理でもります。
김치전의 반죽은 약간 찰기가 있고 구우면 바삭해집니다.
キムチチヂミの生地は、少しねばりがって、焼くとパリっとなります。
김치전은 외식이나 가정에서도 인기가 있는 요리입니다.
キムチチヂミは、外食でも家庭でも人気のる料理です。
생태를 사용한 찌개는 깔끔하고 맛있어요.
生のスケトウダラを使った鍋料理は、っさりしていて美味しいです。
생태는 한국에서 매우 인기 있는 생선입니다.
生のスケトウダラは、韓国では非常に人気のる魚です。
갓김치는 한국 음식 중에서도 특히 인기 있는 김치 중 하나입니다.
カラシナキムチは、韓国料理の中でも特に人気のるキムチの一つです。
쟁반짜장을 먹을 때는 모두 함께 나누어 먹습니다.
お盆チャージャー麺を食べるときは、みんなで一緒にシェアします。
쟁반짜장은 일반 짜장면보다 양이 많아요.
お盆チャージャー麺は、通常のジャージャー麺よりもボリュームがります。
약밥은 찹쌀로 만들어서 먹을 때 포만감이 있어요.
おこわは、もち米を使って作るため、食べ応えがります。
잔치국수는 한국 요리 중에서도 특히 인기가 있어요.
チャンチグクスは、韓国料理の中でも特に人気がります。
잔치국수의 국물은 담백하고, 마시기 쉽습니다.
チャンチグクスのスープはっさりしていて、飲みやすいです。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (130/582)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.